Он кивнул на телевизор в углу. Никому не пришло в голову прибавить звук, чтобы послушать его выступление.
— Пропустили, Чарльз. Были заняты звонками по телефону.
— Кто это такой? — спросил Овербай, пристально всматриваясь в Нэгла, словно в какого-то знакомого, имя которого никак не мог припомнить.
Дэнс познакомила их, и литератор как-то мгновенно исчез из ее поля зрения.
— Есть какое-нибудь продвижение?
Взгляд на карты.
— Пока ничего, — ответила Дэнс. Затем сообщила, что созвонилась с двумя женщинами, когда-то состоявшими в «семье» Пелла. — Одна из Сан-Диего, вторая из Портленда, и в данный момент мы пытаемся отыскать третью. По крайней мере нам удалось установить, что первые две не являются сообщницами Пелла.
— Потому что вы им поверили? — спросил Овербай. — Вы определили их невиновность по интонации?
Все присутствовавшие промолчали. Пришлось Дэнс показать шефу, что он не заметил очевидного.
— Не думаю, чтобы они смогли подложить взрывчатку и успеть вернуться домой.
Короткая пауза. Затем Овербай пробормотал:
— О, вы звонили им домой. Вы не упомянули об этом.
Кэтрин Дэнс, в прошлом репортер и консультант присяжных, хорошо знала правила статусных игр и потому, стараясь не встретиться взглядом с Ти-Джеем, ответила Овербаю:
— Вы правы, Чарльз, я забыла. Извините.
Шеф повернулся к О'Нилу:
— Очень сложное дело, Майкл. Масса всяких неожиданностей. Рад, что у тебя есть возможность оказать нам помощь.
— А я рад сделать все, что в моих силах.
Вот то лучшее, на что был способен Овербай: с помощью слов «оказать нам помощь» дать понять, кто здесь главный, и в то же время подчеркнуть, что и управление шерифа выполняет важную функцию.
Чтобы было на кого свалить вину…
Тут Овербай сообщил, что ему нужно срочно вернуться к себе в кабинет, и вышел из комнаты.
Дэнс вновь вернулась к беседе с Мортоном Нэглом.
— У вас есть какие-нибудь материалы о Пелле, на которые я могла бы взглянуть?
— Думаю, что да. А зачем?
— Возможно, они смогут навести нас на его след, — ответил за нее О'Нил.
— У меня только копии, — сказал писатель, — оригиналов нет.
— Сойдут и копии, — заметила Дэнс. — Кто-нибудь из нас заедет к вам и заберет их. Где вас можно найти?
Нэгл сообщил им, что работает в доме, который снимает в Монтерее. Он дал Дэнс адрес и номер телефона и начал собирать сумку.
Кэтрин бросила на нее взгляд.
— Постойте!
Заметив, что ее взгляд остановился на содержимом сумки, он улыбнулся.
— Буду рад.
— Простите?
Он извлек из сумки одну из своих книг серии «Реальное преступление» под названием «Слепая вера» и поставил на ней автограф.
— Благодарю вас. — Кэтрин отложила книгу в сторону и указала на то, что ее действительно заинтересовало. — Ваш фотоаппарат. Вы делали какие-нибудь снимки сегодня утром? До пожара?
— О! — Он криво усмехнулся их общей досадной оплошности. — Да, конечно.
— Камера цифровая?
— Да.
— Нам можно их посмотреть?
Нэгл извлек «Кэнон» и начал нажимать на кнопки. Дэнс и О'Нил наклонились поближе, чтобы рассмотреть изображение на крошечном экранчике фотоаппарата. Дэнс почуяла, что Майкл пользуется новым кремом после бритья. Ей всегда было удивительно легко рядом с О'Нилом.
Писатель проматывал сделанные им фотографии. На большей части из них были изображены люди, заходившие в здание суда. Было там и несколько попыток художественной фотографии с фасадом здания в тумане.
И тут Майкл и Кэтрин одновременно произнесли:
— Постойте!
На снимке, на который они смотрели, был запечатлен подъезд к тому месту, где начался пожар. За автомобилем виднелась человеческая фигура — только голова, плечи, голубая куртка, бейсболка и солнечные очки.
— Взгляни на руку.
Кэтрин кивнула. Создавалось ощущение, что человек тащит руку за собой, так, словно везет чемодан на колесиках.
— Время снимка отмечено?
Нэгл вызвал соответствующую функцию.
— Девять двадцать два.
— В точности подходит, — сказала Дэнс, вспомнив слова пожарного о том, когда была подложена взрывчатка.
— Вы можете увеличить изображение? — спросила она.
— На фотоаппарате, конечно, нет.
Вмешался Ти-Джей, предложивший без всяких проблем сделать это на компьютере. Нэгл передал ему карту памяти фотоаппарата, и Дэнс отправила Ти-Джея в центральный офис КБР со словами:
— И не забудь про Саманту Маккой. Ее нужно найти. А также тетку. В Бейкерсфилде.
— Само собой, босс!
Рэй Карранео все еще был на улице. Он прочесывал толпу в поисках свидетелей.
Однако Дэнс была почти уверена, что сообщник тоже бежал. Теперь, когда Пелл практически миновал основные посты на дорогах, у него больше не было необходимости оставаться здесь. Поэтому она отослала в центральный офис и Рэя.
— А я пойду за копиями… — предложил Нэгл. — Кстати, не забудьте. — Он протянул ей книжку с автографом. — Уверен, вам понравится.
Когда он удалился, Дэнс подняла ее со словами: «При моем-то свободном времени!» и передала О'Нилу для его коллекции.
Глава 9
Было время обеденного перерыва, и в патио рядом с отделом «Здоровая еда» в монтерейском центре «Дель-Монте» сидела двадцатичетырехлетняя женщина.
Мало-помалу рассеивался туман, и из-за него начинал прорисовываться бледный солнечный диск.
До нее доносилось множество разнообразных звуков: воркование голубей, полицейская сирена, плач ребенка, затем смех другого ребенка. «Ангельские песни», — произнесла про себя Дженни Марстон…
Прохладный воздух наполнялся ароматом сосновой смолы. Ни малейшего ветерка. Типичный калифорнийский день на побережье, но все как будто чуть-чуть ярче, чем обычно.
Так происходит всегда, когда ты влюблена и ждешь возлюбленного.
Ожидание…
«Какая-то старая поп-песня», — подумала Дженни. Мать Дженни время от времени напевала ее. Прокуренный хриплый голос матери часто сбивался.
Блондинка, натуральная калифорнийская блондинка, Дженни пила кофе, дорогой и очень хороший. Этот магазин не принадлежал к тем, в которые она часто заглядывала. Однако «Здоровая еда» был хорошим местом для свиданий.