Академия кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Дин Лори cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия кошмаров | Автор книги - Дин Лори

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Глава 5. ВЫСШИЙ СОВЕТ

Такого Чарли еще не видел.

Зал заседаний Высшего совета представлял собой огромное со вкусом обставленное помещение. На одной из стен, от края и до края, были выведены витиеватые буквы «Г» и «У». Под ними находился подиум, на котором заседали двенадцать членов Высшего совета. Все они были одеты в одинаковые темные костюмы. Председательское место занимал седовласый мужчина с крючковатым носом и стального цвета глазами. Перед ним стояла табличка с надписью «Реджинальд Дрейк — директор».

— Парень, что сидит на председательском месте, будет задавать тебе вопросы, — прошептал Рекс, стараясь говорить тише, поскольку заседание Совета уже началось. — Это директор Главного управления ночных кошмаров.

— Он будет решать, что делать со мной? — спросил Чарли.

— Он решает, что делать с любым из нас.

Перед директором стоял молодой человек, который что-то горячо доказывал, демонстрируя схемы и диаграммы; юноша нервничал под суровыми взглядами тринадцати заседателей.

— За последние два года популяция гремлинов увеличилась в два раза, — говорил он, показывая Совету очередной график. — Нужно принимать решительные меры. На электростанциях Калифорнии и Нью-Йорка их скопилось столько, что еще немного — и начнутся перебои с электричеством.

— Как же это произошло? — резко спросил директор. — Разве не вы отвечаете за численность популяции гремлинов? Чья это работа, сэр, если не ваша?

— Моя, — ответил молодой человек, — но мы не успеваем переправлять гремлинов на другие территории — они размножаются слишком быстро. В связи с ростом населения Земли, — молодой человек показал на график с надписью «Резкое увеличение численности населения», — в мире с каждым годом становится все больше детей, которым снятся кошмары и которые, сами того не желая, открывают проходы для разного рода монстров. Не стоит забывать, какая напряженная обстановка царит сейчас в мире. Сколько еще набегов смогут выдержать электростанции? Я упомянул только Калифорнию и Нью-Йорк, но гремлины быстро распространяются по всей Земле. Наше отделение в Лондоне сообщает о серьезных авариях на транспортной развязке Пикадилли, а о том, что передают наши коллеги из Испании, Италии и Кореи, я уже и не говорю. Мы стоим перед лицом эпидемии.

— Полагаю, вы пришли сюда не для того, чтобы рассказывать нам о своих неудачах, — резко оборвал его директор. — Прошу вас изложить план действий.

— Разумеется, у нас есть план, господин директор, — продолжал юноша. — Вы же знаете об успехах по созданию мотелей для мимикронов.

— Речь идет о тех отвратительных псевдомотелях, которые вы понастроили по всей стране?

— Да, господин директор. В каждой комнате этих мотелей имеется целая бочка, наполненная потом, которая и привлекает к себе мимикронов. Когда они скапливаются в одном месте, наши ловчие отправляют их обратно, в Нижний мир.

— Я это знаю, — сказал директор. — Продолжайте.

Молодой человек нервно сглотнул и продолжал:

— Так вот, господин директор, то же самое мы предлагаем делать и с гремлинами. Поскольку они питаются электричеством, мы можем создавать фальшивые электростанции, находящиеся под контролем Главного управления ночных кошмаров. Гремлины туда устремятся. Ловчим останется только переправлять их в Нижний мир. Это намного проще, чем преследовать гремлинов по всему миру и внедрять на электростанции наших людей.

— Малоубедительно, — заявил Дрейк, — однако я готов дать свое согласие, но при условии, что всю ответственность вы берете на себя. Через два месяца вы должны будете представить новый проект. Если к этому времени ситуация не улучшится, можете подавать в отставку.

— Я все понимаю, господин директор. Уверяю вас, все будет в порядке, — сказал молодой человек и, быстро собрав свои бумаги, устремился к двери. — Удачи, — тихо сказал он, проходя мимо Чарли. — Сегодня он в плохом настроении.

— Может, зайдем в другой раз? — шепотом предложил Чарли Рексу.

Но тот не успел ответить — в зале заседаний раздался громовой голос директора.

— А это еще кто? — спросил он, указывая на Чарли.

Пинч выступил вперед.

— Эдвард Пинч к вашим услугам, господин директор. Мы привели мальчика, за которым давно наблюдаем.

— Наблюдаете? — сказал Дрейк. — Отлично. Подойди, мальчик. Как тебя зовут?

— Иди, — шепнул Чарли Рекс. — Мы тут, не бойся.

С бьющимся сердцем Чарли пошел по длинному проходу, ведущему к членам Высшего совета.

— Меня зовут Чарли, сэр. Чарли Бенджамин.

— Ах да, вспомнил. Можешь называть меня «господин директор». «Сэр» говорят официантам, а я значу немного больше, чем простой официант, не так ли?

— Да, сэр, — ответил Чарли, кивая. — В смысле, господин директор, — быстро поправился он.

Бросив на мальчика косой взгляд, Дрейк обратился к Пинчу:

— Итак, вы утверждаете, что он обладает невероятно сильным Даром?

— Да, господин директор. Мы сами видели, как он открыл портал для серебряного языка пятого класса.

— Пятого? — присвистнув, переспросил директор. — Невероятно. А еще он кого-нибудь впускал?

— Да, за день или два до этого он впустил мимикрона четвертого класса, который принял облик его матери. А также — мы абсолютно уверены — открыл портал для паука-охотника третьего класса, который опутал паутиной нескольких детей. Это случилось неделей раньше, на вечеринке.

— То есть всего за неделю мальчик сумел открыть портал для монстров от третьего до пятого класса? — спросил Дрейк.

— Совершенно верно, — ответил Пинч. — Потрясающе, правда? Его сила растет с невероятной скоростью. Кроме того, как утверждали местные газеты, на той вечеринке, где паук-охотник подвесил к потолку всех детей, единственный, кого он не тронул, был Чарли.

— Это невозможно, — возразил Дрейк.

— Я и сам об этом думал, — сказал Чарли. — Почему он не тронул меня?

— Потому что, — ответил Пинч, — в отличие от самых глупых существ Нижнего мира — гремлинов и домовых — пауки достаточно умны и предпочитают не нападать на сильного противника, каким являешься для них ты.

— Bay, — прошептал пораженный Чарли.

— Действительно вау, — сказал Пинч. — А пока будь любезен говорить только тогда, когда к тебе обращаются.

— О, простите, — сказал Чарли.

Снова бросив на него косой взгляд, Дрейк взглянул на Рекса и Табиту.

— Ну а вы что скажете?

— Этот ребенок и правда обладает сильным Даром, — сказала Табита. — Возможно, самым сильным из всех, какие я встречала.

— Сила Дара еще не показатель, — заявил Дрейк. — Умение его контролировать — вот главное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию