Небесный скиталец - читать онлайн книгу. Автор: Кеннет Оппель cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесный скиталец | Автор книги - Кеннет Оппель

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Бежим! — заорал он.

Он вилял и ломился сквозь папоротники, пригибаясь, в надежде, что его будет не видно. Я заметил, как уши облачной кошки дернулись и зашевелились, подбородок приподнялся. Она припала задом к земле и прыгнула. Мы с Кейт прижались к земле, я вскинул руку, защищаясь от удара, но мы кошку не интересовали; наверно, она нас даже не видела. Ее жертвой был Брюс. Кошка пролетела над нами, взмахнув крыльями. Она приземлилась на толстой ветке прямо над нами. За то короткое мгновение, что она цеплялась за нее, я успел разглядеть, как когти ее впиваются в кору, успел почувствовать едкий запах ее шкуры, и дыхания, и складывающихся и машущих крыльев. Она опять раздула ноздри, фыркнула и устремилась за Брюсом, перелетая с дерева на дерево. Тот несся сломя голову, но ему было не обогнать кошку. Я видел, как она ухватилась за ветку прямо над ним и потом спрыгнула вниз, на него. Издав жуткий вопль, существо сгребло Брюса лапами. Он упал.

Я отчаянно озирался вокруг, ища камень, хоть какое-нибудь другое орудие, но ничего не находил. Я наткнулся взглядом на бинокль Кейт, и в памяти вдруг всплыли слова, написанные ее дедом, — «при виде моей подзорной трубы они сразу же бросаются врассыпную». Я схватил бинокль и кинулся туда.

— Оставайтесь тут! — прокричал я Кейт.

Брюс перевернулся на спину и брыкался, пытаясь отбиться от облачной кошки. Та визжала, ощерясь и пытаясь достать его. Брюс кричал, я тоже. Я подхватил камень и швырнул в кошку. Он ударил ее в бок, и существо неловко повернулось. Брюс отполз в сторону, и краем глаза я увидел, что его порванные штаны в крови. Я стоял в считаных метрах от кошки, широко раскинув руки, размахивая биноклем, будто мечом, и ругаясь так, что позавидовали бы завсегдатаи тасманийских кабаков. Облачная кошка застыла, следя за раскачивающимся биноклем.

— Пошла вон! Прочь отсюда! — вопил я, размахивая руками, стараясь казаться больше и шуметь погромче, чтобы отпугнуть ее.

Но она не убегала. Она стояла все там же, глядя на меня; ее мех сверкал на солнце.

Брюс медленно отполз назад и встал, покачиваясь.

— Беги, Брюс! — заорал я. — Пошел!

Он побежал. Он был ранен, но бежать все-таки мог. Кошка теперь уставилась на меня. Бинокль не так испугал ее, как я надеялся. Тварь фыркала, шипела и припадала к земле, и я каждый раз вздрагивал, ожидая броска. Я попятился, не отводя от нее глаз, размахивая биноклем. Облачная кошка осталась стоять. Я сделал еще шаг.

— Кейт! — крикнул я, не оборачиваясь.

— Здесь, — отозвалась она.

— Медленно вставайте.

— Я уже стою.

Я надеялся, что с Брюсом все в порядке и он уже далеко. Что у него хватит ума бежать, не останавливаясь, до самого корабля. У него есть компас. И у Кейт есть — мой. Мы не потеряемся.

— Не делайте резких движений, — проговорил я, продолжая пятиться. Я почувствовал ледяные пальцы Кейт на своей руке. Облачная кошка, горбясь и издавая странные рыкающие звуки, все еще оставалась в поле нашего зрения.

— Бросьте камеру.

— Но…

— Бросайте. — Мои глаза не отрывались от кошки. — Вам придется бежать.

— Да.

— Медленно пятьтесь вместе со мной. Постараемся легко и непринужденно скрыться в лесу.

Мы сделали два шага, и я оступился. Я тяжело шлепнулся на задницу, и бинокль вылетел из руки и исчез в густой траве. Когда я опять поднял глаза, снежная кошка исчезла. Потом я увидел над головой, в ветках, туманную вспышку, и она скакала прямо к нам, взмахивая когтистыми крыльями, разевая пасть и вопя.

Я схватил Кейт за руку, и мы побежали, натыкаясь на деревья. Далеко нам не уйти. Она нагонит нас меньше чем за минуту, и нам придется встретиться лицом к лицу, опять пытаясь как-то отпугнуть ее. Мы больше и тяжелее, но она сильнее и быстрее. И ее зубы!

Я рискнул оглянуться и увидел, как она перелетает с дерева на дерево, словно огонь во время лесного пожара.

Мне хотелось кричать. Кейт уже визжала. Я увидел, что ветки над головой становятся более редкими, а дальше виднеется что-то похожее на просвет. Я потянул Кейт за руку в ту сторону. Это наш шанс. Кошка любит деревья. На них она чувствует себя в безопасности. Если только мы сумеем выбраться из леса, мы будем спасены.


Небесный скиталец
Глава шестнадцатая СПАСЕНИЕ
Небесный скиталец

Мы вылетели из леса и оказались на поле с высокой травой. Прежде чем я успел посмотреть, не гонится ли за нами облачная кошка, что-то заслонило солнце, и я услышал могучее гудение. Я обернулся и увидел брюхо воздушного корабля, летящего так низко, что до нас донеслись воздушные волны от его винтов и запах выхлопных газов из его двигателей. Огромная тень корабля плыла по полю. На самой опушке леса, на дереве, я разглядел силуэт облачной кошки, припавшей к ветке. Она следила за кораблем, следила за нами.

Я повернулся лицом к кораблю. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, потому что сначала я подумал, что это «Аврора». Но как это может быть? Этот корабль был намного, пожалуй на две трети, меньше нее. Он собирался сесть на этом поле, разворачиваясь носом к ветру. Спасены — кто-то искал нас и вот нашел! Корабль быстро сбросил скорость, и команда посыпалась вниз из люков, хватаясь за канаты и спеша привязать его. В центре поля торчала высокая причальная башня, и на верхушке ее двое закрепили носовые лини, и корабль слегка повернулся вокруг нее. Теперь я понял.

Я потянул Кейт за руку, пытаясь утащить ее обратно под деревья. Я узнал этот корабль — оболочка цвета ночи, полное отсутствие опознавательных знаков на руле и корпусе — и знал, кто находится на нем.

— Что вы делаете? — возмутилась Кейт, пытаясь вырваться. — Мы спасены! Эй! Эй! — кричала она и размахивала руками.

— Заткнитесь! — зашипел я. — Это пираты!

Но было поздно. Один из команды обернулся в нашу сторону. Нас заметили. Теперь пришла очередь Кейт пытаться утащить меня, но я стоял как скала, крепко держа ее за руку.

— Мэтт! Пошли! Бежим!

— Продолжайте махать, — велел я, и поднял руку, и тоже принялся махать пиратам. — Эге-гей! — вопил я. — Эй!

— Что вы делаете? — всхлипнула Кейт.

Я продолжал махать.

— Если мы побежим, они поймут: мы знаем, что они пираты. Это будет означать, что, возможно, мы хотим предупредить друзей. Они погонятся за нами и найдут наш корабль, и всем нам тогда конец. Понятно?

— Да, — тихо ответила она.

— Бежать в любом случае некуда, — добавил я. — Кошка все еще на дереве.

Я видел, что она бросила туда взгляд; не уверен, что эта тварь все еще была там. Неважно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию