Реквием - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реквием | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Комната затуманилась перед глазами — поток времени резко выдернул меня на крышу. В желудке все перевернулось. Гейб схватил отца в охапку и со сверхъестественной силой прыгнул туда, где Джека ожидал жестокий финал. И вновь я не желала двигаться с места. Тяга возобновилась, но мои ноги оставались прикованными к земле.

В этот миг мимо пронеслись полчища теней; я словно очутилась меж двух поездов, мчавшихся на полной скорости. От такого порыва волосы мои занесло вперед. Невозможно описать вопли, что издавали эти существа, но их крики были столь оглушительными, что я инстинктивно закрыла уши. И завизжала сама, силясь преодолеть зло, насквозь пропитавшее это место.

Вдруг все исчезло.

Я подождала. Уличные шумы затмили рев Шаха и его приспешников. Ноги больше не держали меня, и я повалилась на землю.

— Пожалуйста, хватит, — прошептала я, хоть и знала, что никто не услышит.

Дыхание мое участилось. Воздух казался разреженным, меня вновь тянуло куда-то.

— Нет, — умоляюще произнесла я, когда подо мной разверзлась бездна.

Я провалилась вниз и приземлилась на мокром асфальте переулка.

В поле зрения появились знакомые ботинки. Взгляд двинулся дальше — сшитый на заказ костюм и испуганное лицо отца. Он стиснул в руках книгу с такой силой, что побелели костяшки. Я зажмурилась, зная, что за этим последует. При закрытых глазах звуки стали еще ужаснее: треск двери под напором призрачных рук, разрываемые на части одежда и плоть Джека. Хруст позвоночника — через дыру в двери демоны затянули отца внутрь и потащили вглубь здания, к неминуемой гибели.

Я издала гортанный крик — не завизжала, а скорее застонала, оплакивая отца. Переулок содрогнулся, будто земля тряслась пред лицом абсолютного зла. Темнота сменилась приглушенным светом. Я прищурилась, когда теплые руки Джареда выдернули меня из кошмара.

— Нина? — взволнованно произнес любимый.

Взяв мое лицо в ладони, он пытался поймать мой взгляд. Как и прежде, я взмокла, ногти впились в кожу — я отчаянно пыталась удержаться на месте. Джаред отлучился лишь на мгновение и вернулся с двумя полотенцами.

— Боже мой, Нина! — воскликнул он.

Крошечные следы-полумесяцы скрылись под белоснежной тканью, но вскоре та пропиталась кровью.

Джаред положил мне на лоб еще одно полотенце — холодное и влажное — и стер с лица пот и слезы. Глаза мои опухли. Да, кошмар закончился, но я не перестала плакать. На Джареда было жалко смотреть. Точно так же он выглядел, когда выпустил мою руку в реанимации, — будто я умирала прямо на его глазах.

— Я не могу с этим справиться, — надломленно проговорил любимый. — Не знаю, как помочь тебе.

— Ты уже помогаешь, — хриплым, слабым голосом ответила я.

Скинув окровавленное полотенце на одеяло, я прикоснулась к щеке Джареда. Но я слишком вымоталась, и рука безвольно упала на матрас. На лице любимого остались следы крови. Я тут же развернула ладонь и заметила на ней влагу.

— Сейчас обо всем позабочусь, — сказал Джаред и достал из-под кровати аптечку.

Я откинулась на изголовье кровати, пока жених обрабатывал мои раны. А когда закончил — поцеловал каждый палец.

— Джаред?

— Что, милая? — страдальчески произнес он.

— Не сделаешь мне кофе?

— Конечно.

Он помчался по лестнице, оставив меня наедине с собой. Я взглянула на кровавые следы на руках, потом на часы. Полчетвертого. Я потерла глаза, изо всех сил пытаясь избавиться от неистового визга, еще стоявшего в ушах.

Вернулся Джаред, неся дымящуюся кружку крепкого черного кофе. Сел рядом, в глазах его зажегся огонек надежды.

— Так, — проговорил он и передал мне чашку. — Давай все обсудим.

— Нет.

— Нет? — Мой ответ обескуражил его, но через пару секунд Джаред заговорил вновь: — Всему должно быть объяснение, Нина.

Я сделала глоток и вздохнула:

— Говорила же тебе. Я каждый божий день торчу в «Титане». Все вокруг напоминает о Джеке. Сам подумай. Кошмары начались после того, как я приступила к стажировке.

— Не сходится. Ты должна была привыкнуть, а кошмары — исчезнуть, а не усилиться.

Все попытки мыслить рационально оказались тщетными. Разум отказывал от усталости, и в итоге я лишь разозлилась.

— Джаред, не хочу больше об этом думать.

— Знаю, ты измотана. Но дай мне попробовать. Расскажи про свой сон.

Я вздохнула, сдаваясь, и Джаред улыбнулся:

— Пожалуйста, милая.

— На этот раз все было иначе. Я пыталась контролировать сон, чтобы все произошло без моего присутствия. Но оно тянуло меня обратно.

— Что тянуло?

— Не знаю, — пожала я плечами. — Сновидение? Я стояла не шевелясь, сосредоточилась на том, чтобы не сдвинуться с места. Затем толчок, и я уже наблюдаю другую сцену. Но однажды… я на какое-то время задержалась и увидела то, чего не было раньше…

— И? — решительно подстегнул меня Джаред.

— И вот я осталась позади. Гейб и Джек, как всегда, прыгнули к следующему зданию, я же осталась на крыше… и другие… они окружили меня. Десятки, сотни — не знаю, они потоком пронеслись мимо.

Джаред кивнул, все еще ожидая прозрения.

— А потом я снова провалилась и приземлилась уже в переулке. На этот раз я не смотрела, а крепко зажмурилась.

— И помогло?

— Звуки были еще страшнее.

Джаред ждал, когда на него снизойдет понимание. По лицу было видно, что в голове его роились сотни мыслей и он методично перебирал сценарий за сценарием, обдумывал каждую возможную причину, а потом переходил к следующей. Вдруг в глазах любимого вспыхнуло раздражение, он поднялся и прошел к перилам, огибавшим нашу спальню. Джаред глянул на нижний уровень и так крепко сжал металлический поручень, что тот заскрипел.

Кофе подействовал. Я сбросила одеяло и встала босыми ногами на холодный пол.

— Посмотрим киношку? — предложила я, но Джаред был погружен в размышления.

В тусклом свете я заметила, как шевелятся его губы, хоть он и не произнес ни звука.

— Джаред?

Губы любимого по-прежнему безмолвно выговаривают слова, под руками скрипит металл.

— Ты поручень сломаешь. — Я подошла к Джареду.

От моего прикосновения он напрягся.

— Не отвечают.

— Кто?

— Эли. Самуэль. Да вообще никто.

— Может, они заняты.

— Вот именно, — проговорил Джаред, его плечи поникли. — Нина, я чувствую твою усталость. Даже не понимаю, как ты еще на ногах. Чувствую, как напрягается и бьется в панике твое тело во время кошмаров. Не собираюсь пугать тебя, но это… если хочешь верить, что дело в «Титане», — хорошо. Однако я собираюсь все выяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию