Грани Обсидиана - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Колесова cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани Обсидиана | Автор книги - Наталья Колесова

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю за заботу, – сказала я принужденно. – Я чувствую себя гораздо лучше.

– Мне говорили, что нога у вас разболелась не только из-за трудностей дороги. Мне сказали, вас приходилось стреноживать, будто норовистую лошадь. Что вы все время подбивали девушек на побег и однажды сумели это сделать еще с тремя… Вам разрешили продолжить дорогу сюда, но начали связывать на ночь…

Я молчала, глядя на свои сцепленные руки: костяшки пальцев побелели. Глупо было надеяться, что Лорд-Оборотень ничего не узнает! Одно дело – пожалеть и пригреть беспомощную калеку, другое – оставить в замке непокорную бунтовщицу.

– Вы и в мой дом прибыли с той же целью?

Вымученно улыбнувшись, я качнула головой:

– Я не найду обратной дороги, мы просто погибнем…

– Зачем вы все это проделывали?

– Неужели вы думаете, что наши девушки мечтают выйти замуж за… – я осеклась, закончив беспомощно: – За Пограничников?

Лорд-Оборотень усмехнулся, показав, что его не обманула моя жалкая уловка.

– Думаете, мы счастливы брать в жены тех, кто боится и ненавидит нас? У нас просто нет другого выхода! Поэтому мы и заключили договор об охране границы взамен присланных невест. И лучше, как вы сами только что сказали, смириться с этим – и вам и нам!

Он говорил то, что я теперь постоянно твердила девушкам и самой себе, – но как же трудно привыкнуть к этой мысли!

– Все, что я говорил за столом, – истинная правда. Я намерен создать хорошие семьи. Хочу, чтобы женихи и невесты лучше узнали друг друга до свадьбы. Какие развлечения предпочитают ваши девушки?

Я вздохнула:

– Боюсь, вы выбрали неудачного советчика, лорд Фэрлин. Где ваши лорды могут показать себя? Охота… турниры…

Хозяин неожиданно рассмеялся:

– Придется мне позабыть о покое по крайней мере на месяц! Что ж, взялся за гуж… Но сумеют ли юные леди справиться с нашими лошадьми? У девушек такой изнеженный вид… Хотите взглянуть на лошадей?

– Сейчас? – Колеблясь, я посмотрела на Эйлин.

Лорд перехватил мой взгляд.

– Никто не обидит вашу подопечную. Она в надежных руках.

«Или в лапах», – мгновенно подумала я.

– Идемте же!

Я медленно встала – на этот раз руки он не предложил. Пошла за ним, переглянувшись с Эйлин: глаза сестры округлились от ужаса. Я и сама была близка к панике – остаться наедине с Лордом-Оборотнем…

Лорд Фэрлин не пытался помочь мне даже на темных лестницах, наблюдая за мной с легкой усмешкой, от которой я двигалась еще неуклюжей. Он явно ничего не пропускал и не прощал.

До нас доходили слухи о лошадях Пограничников, и слухи эти оказались правдой. Даже на мой неискушенный взгляд, кони были сильными, холеными, выносливыми. От них веяло скоростью и дикостью.

Лорд Фэрлин наблюдал за мной.

– Ну как?

– Они великолепны! – искренне отозвалась я.

– А вот это мой любимец. Ну-ну, Верный, не горячись… поприветствуй леди как должно!

Я отшатнулась, когда копыта врезались в дощатую перегородку. Прижимаясь щекой к голове жеребца, лорд Фэрлин следил за мной с потаенной улыбкой. Сейчас у них были одинаковые глаза: диковатые, настороженные…

– Вижу, вы побаиваетесь?

– Мне редко приходилось ездить верхом, – признала я. – Отец считал, что…

– …калеке это ни к чему? – легко подхватил лорд Фэрлин.

Я смолчала. Он вновь пытался вывести меня из себя, но я дала слово Эйлин и самой себе. У Лорда-Оборотня и без того есть, что мне предъявить.

– Жаль, – он оттолкнул морду коня. – Но ничего, для охоты вам подберут смирную лошадку.

– Мне? – Я растерялась. – Но…

– Вы ведь не оставите свою сестру без присмотра, не так ли? – вкрадчиво поинтересовался лорд Фэрлин. – А вдруг ею увлечется мой братец?

Конечно, он без труда читает мои мысли… Я все же попыталась протестовать. Лорд смерил меня насмешливым взглядом.

– Леди Инта. Я готов понять ваше беспокойство за судьбу сестры и простить попытки побега. Я не звал вас в мой замок, но я в нем хозяин. И вы будете делать всё, что я вам прикажу.

Иначе меня просто вышвырнут вон. Он уже имел все основания это сделать.

Я глядела на него исподлобья. Переспросила со слабым вызовом:

– Всё?

С мгновение Лорд-Оборотень смотрел на меня, потом беззвучно рассмеялся:

– Всё, леди Инта! Всё!

Я вздрогнула от звука дружного смеха, доносящегося из комнаты Эйлин, но этот смех был иным: беззаботное девичье веселье. Переступая порог, я попыталась улыбнуться.

– Ох, Инта! Мы так боялись за тебя! Когда тебя увел этот ужасный оборотень…

Все невесты собрались в нашей комнате обсудить такой полный событий день. Я сказала, тщательно следя за интонацией:

– И совершенно зря боялись. Лорд Фэрлин показывал мне лошадей. Думаю, скоро вы сможете поучаствовать в здешней охоте.

– Так, значит, он говорит правду? Нам будет весело?

– Он хочет, чтобы вы получше узнали своих суженых. Не упустите момент, девушки!

– Но ведь они совсем не такие страшные, как нам говорили, правда? – спросила маленькая Самсин, заглядывая мне в глаза с надеждой. Я обвела взглядом ждущие лица. Лишь вчера они умирали от страха, а сейчас хотят надеяться на лучшее. Все, как я и говорила… Я улыбнулась через силу, в который раз почувствовав себя слишком старой и мудрой.

– Уверена, многие из них действительно вас достойны. Только держите глаза пошире, леди. А теперь – спать, спать!

Расчесывая волосы, я поглядывала на задумчивую Эйлин.

– Ну а тебе кто-нибудь приглянулся?

– Ох, не знаю! Я боялась даже глаза поднять – их так много! А кто это разговаривал с тобой до лорда Фэрлина?

– Ага, значит, никто не приглянулся? – с улыбкой поддразнила я.

Эйлин качнула головой.

– Видела, как на него смотрел лорд? Словно злился за что-то… а бедный юноша даже не понял – за что. А если ОН по-настоящему разгневается?

– Надеюсь, не на нас! – бодро сказала я, натягивая одеяло. Хотя мне уже предоставили отдельную комнату, мы все равно спали вместе – так было спокойнее.

– Ты должна быть очень, очень осторожна! О чем вы говорили?

Я закрыла лицо локтем, сказала резко:

– Не будем о нем на ночь, хорошо?

Эйлин сразу умолкла, обняла меня. Не прошло и минуты, как она уже спала. А я еще долго лежала без сна.

«Всё, – сказал он, слегка склоняясь ко мне. – Абсолютно всё, леди». И, увидев его смеющееся лицо, я поняла, что он действительно может заставить меня делать всё, что ему заблагорассудится…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению