Леди-послушница - читать онлайн книгу. Автор: Симона Вилар cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-послушница | Автор книги - Симона Вилар

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

Артура нашли только ближе к полудню, когда местные монахи-цистерцианцы зашивали саваны на мертвецах, каких свезли за город и собирались похоронить. Кто-то услышал, что один из «мертвецов» застонал; когда разрезали саван, обнаружилось, что тот еще жив. Было решено отправить его в аббатский лазарет, и именно там Артура опознали.

Генрих лично расспросил лекаря, как обстоят дела с раненым. Артур был в беспамятстве, в лице его не осталось ни кровинки, но вместе с тем он пылал. Лекарь пояснил:

— Он был ранен сзади. Удар пикой снизу вверх, острие вошло под «чешую» пластин доспеха и пробило стеганую куртку. Этого юношу спасло лишь то, что пика скользнула по кости лопатки и засела в ней. Попади острие немного ниже — и конец. Пока же я промыл и прижег рану, так что теперь все зависит от его сил.

— Да, он сильный малый, — словно убеждая себя, отметил Генрих, но взгляд его оставался тревожным.

Он знал, что после таких ранений нередко умирают, но многие выживали — сильные люди сами боролись за жизнь и побеждали, даже когда, казалось, нет надежды. Но в Артуре сердце едва билось.

— Он пролежал слишком долго среди трупов на холоде, потерял много крови, и у него начался жар, — заметил лекарь. — Но я сделаю все, что в моих силах.

— Сделаешь! — с нажимом произнес Генрих. Его серые глаза сверкнули гранитом, а в лице появилось жесткое львиное выражение.

После чего он отправился в аббатскую церковь и долго молился за выздоровление своего друга.

Друга… Что могло быть общего между человеком без рода-племени и возможным наследником английского престола? И тем не менее голос в глубине души шептал Плантагенету, что он может доверять этому парню. В свои юные годы Генрих не был наивным и понимал, что Артуру выгодно служить ему, но одновременно чувствовал, что тот верен ему не только из корысти. Его забота о принце, желание помочь, тепло в глазах, без подобострастия и страха… хоть и без особого почтения — все импонировало юному принцу.

— Господи, ты видишь в душе моей, — шептал Генрих, склонившись перед распятием. — И знаешь, что я люблю его. Такова, видно, была Твоя воля, когда Ты свел нас. И Тебе судить, почему к этому парню я отношусь куда теплее, чем к тем, кто ближе ко мне по рождению и положению.

Артур очнулся на рассвете следующего дня. Генриху сразу же сообщили об этом, и он пришел.

— Я потерял свой меч, — произнес Артур, едва распознал склоненное к нему широкое и выразительное лицо Плантагенета.

— Я подарю тебе новый, — успокоил его принц. — Главное, поправляйся. И тогда я исполню обещанное: ты станешь рыцарем. И твой далекий свет уже не будет для тебя столь далеким.

Слабо улыбнувшись, Артур закрыл глаза.

Генрих еще какое-то время посидел рядом: ему было спокойно подле Артура. А потом дверь распахнулась и стремительно вошел Глочестер.

— Мой августейший кузен…

— Тсс, — поднял руку принц, когда Артур заворочался.

— Милорд, не время для мелочей. Юстас осадил Девайзес. И говорят, он поклялся, что либо возьмет замок, либо погибнет.

— Что? — подскочил Генрих.

— Что? — пробормотал Артур, пытаясь привстать, но принц мягко уложил его обратно на подушки.

А обычно молчаливый Глочестер теперь говорил без передышки. Только что пришло известие, что Юстас решился, казалось бы, на невозможное: вместе с Нортгемптоном, Варвиком и Дерби он штурмует Девайзес. Подвезли осадные орудия, привели огромное войско. Защитникам замка неоткуда ждать помощи и остается надеяться только на неприступность его стен.

Артур силился подняться.

— Я сейчас встану. Милорд… там Милдрэд… Юстас стремится получить ее. Я должен спешить.

— Лежи! — Генрих снова вынудил его лечь. — Ты слаб, как новорожденный. А я силен. Ты веришь в мою силу, Артур?

— Верю, — еще задыхаясь, прошептал юноша.

— Тогда не сомневайся во мне. Я выступлю немедленно и не позволю этому прокаженному завоевать мою самую лучшую крепость. Слово Плантагенета!

И он стремительно вышел, уже на ходу отдавая приказы: сэру Фиц Джилберту с некоторым числом воинов — оставаться и охранять Бридпорт, Глочестеру, Солсбери и Сомерсету — начинать сбор войск, а также спешно послал гонца к Херефорду, чтобы тот выступил им навстречу. Ибо им действительно надо было спешить. И не потому, что Генрих дал слово Артуру, не потому, что мимоходом вспомнил о даме своего приятеля, укрывшейся в стенах Девайзеса. Нет, Генрих бы ни за что не позволил пасть одной из самых прославленных цитаделей анжуйцев. Без Девайзеса он потеряет свой авторитет в Англии — так он думал.

Глава 24

Шум осады был слышен еще издали: гул ударов, рев толпы, грохот осадных башен. Войскам Плантагенета приходилось спешить. И все же, несмотря на снедавшее его нетерпение, Генрих выждал, пока к ним присоединится со свежими силами Херефорд, и лишь обговорив на совете план действий, они наконец устремились в атаку.

Представшая глазам Генриха картина ужаснула. Огромные стенобитные машины дробили камень неприступной крепости, от расположенного неподалеку городка остались одни руины, повсюду валялись трупы, стоял страшный грохот, а штурмующие забросали фашинами [105] ров и лезли на стены. Осажденные сопротивлялись отчаянно: лили со стен кипящее масло, сбрасывали горящие, пропитанные смолой колеса, посылали стрелы и камни. Но к ним со скрипом и скрежетом подвигались две мощные штурмовые вышки, полные готовых к нападению солдат, и, казалось, вот-вот с них перекинут мостки и штурмующие кинутся по ним на стены крепости.

Так что войско Плантагенета прибыло как раз вовремя. Юстас не ожидал, что мальчишка Генрих явится столь быстро и внезапно, и его воины, почти считавшие себя победителями, вынуждены были спешно разворачиваться и в свою очередь готовиться к обороне. Зато защитники Девайзеса возликовали, наблюдая, как внизу закипает битва, как застывают огромные башни и тараны, как вокруг каждой баллисты или шатра неприятельского лагеря разворачиваются побоища, все превращается в мешанину тел, вскинутого оружия и мечущихся лошадей.

Вскоре стало ясно, что силам принца не устоять. Его войско было ослаблено после нескольких штурмов, и хотя Юстас стремился упорядочить своих людей, носился на коне среди сражающихся, кидался в сечу, все же его более опытные военачальники поняли, что в данной ситуации они вряд ли одолеют. В итоге, когда Юстаса кто-то оглушил в бою палицей, его оруженосцы сумели отбить обмякшее тело принца и спешно повезли прочь. После этого началось отступление, постепенно превратившееся в бегство, настолько стремительное, что под стенами Девайзеса были оставлены все дорогостоящие баллисты, осадные башни и прочие приспособления.

Воины Генриха победителями въезжали в распахнутые перед ними ворота Девайзеса. И когда прошло первое возбуждение, оказалось, что у людей не осталось сил даже на полагавшуюся по такому случаю пирушку, и многие засыпали прямо там, где сумели найти местечко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию