Кровь и железо - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь и железо | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— О! — Вест сморщился, выронил короткую шпагу и отпрыгнул, схватившись за предплечье. Несколько капель крови прострочили землю.

— Два — ноль! — объявил Варуз.

Кронпринц вскочил на ноги, шляпа слетела с его головы — в такой восторг он пришел при виде крови.

— Превосходно! — завопил он. — Великолепно!

Другие вслед за ним тоже повскакали с мест и громко зааплодировали. Джезаль нежился в лучах одобрения, на его лице цвела широкая улыбка, каждый мускул вибрировал от счастья. Теперь он понимал, ради чего так долго тренировался.

— Отличный бой, Джезаль, — пробурчал Вест. По его предплечью стекала струйка крови. — Ты стал слишком хорош для меня.

— Прости, что я тебя порезал. — Джезаль ухмыльнулся, совсем не чувствуя себя виноватым.

— Пустяки. Царапина.

Вест пошел прочь, хмурясь и держась за запястье. Никто не обратил внимания на его уход, и меньше всех — сам Джезаль. На соревнованиях смотрят только на победителя.

Лорд Маровия первым поднялся со скамьи, чтобы поздравить Джезаля.

— Какой многообещающий молодой человек, — сказал он, приветливо улыбаясь. — Однако сможет ли он побить Бремера дан Горста, как вы считаете?

Варуз отечески хлопнул Джезаля по плечу и ответил:

— Я уверен, что он побьет кого угодно, если будет в настроении.

— Хм, а вы видели, как Горст фехтует?

— Нет. Но я слышал, что это весьма впечатляет.

— Вот именно. Он просто дьявол! — воскликнул верховный судья и приподнял кустистые брови. — С нетерпением предвкушаю их встречу. Вы никогда не подумывали о карьере юриста, капитан Луфар?

Джезаль был застигнут врасплох.

— Ну… Вообще-то нет, ваша милость, — пробормотал он. — Я, собственно… я офицер.

— О, разумеется, вы офицер. Но сражения и тому подобное черт знает как отражаются на нервах. Если вы когда-нибудь решите уйти со службы, думаю, у меня найдется для вас место. Я всегда нахожу применение талантливым людям.

— О, благодарю вас.

— Ну что ж, тогда увидимся на турнире! Удачи, капитан, — бросил он через плечо и неспешно удалился. Он явно считал, что Джезалю очень нужна удача.

Его высочество принц Ладислав был более оптимистичен.

— Ну, Луфар, вы мне угодили! — прокричал он и принялся рубить воздух пальцами, изображая фехтовальные клинки. — Пожалуй, я удвою сумму, которую на вас поставил!

Джезаль почтительно поклонился:

— Ваше высочество, вы слишком добры.

— Вы мой человек! Настоящий солдат! Фехтовальщик должен сражаться за свою страну, не так ли, Варуз? Почему же этот Горст не солдат?

— Если не ошибаюсь, он все-таки солдат, ваше высочество, — мягко возразил лорд-маршал. — Он родственник лорда Брока и служит в его персональной охране.

— А-а. — Принц, казалось, на мгновение смутился, но быстро воспрянул духом. — Ну все равно вы мой человек! — крикнул он Джезалю, снова делая выпады пальцами. Перо на его шляпе раскачивалось взад и вперед. — Вы как раз тот человек, что мне нужен!

Принц подпрыгивающей походкой двинулся к выходу из дворика. Его декоративная кольчуга блестела.

— Очень эффектно, — раздался голос.

Джезаль резко развернулся и сделал неловкий шаг назад. На него насмешливо смотрел Глокта, незаметно подобравшийся сзади. Будучи калекой, он обладал сверхъестественным талантом в этой области.

— Какое счастье для всех нас, что вы все же не бросили это дело! — продолжал он.

— У меня никогда не было такого намерения, — холодно отрезал Джезаль.

Глокта пососал свои десны.

— Ну как скажете, капитан, как скажете.

— Так и скажу!

Джезаль резко отвернулся от него, не желая больше никогда говорить с этим омерзительным человеком, — и обнаружил, что смотрит прямо в лицо Арди. Она стояла совсем рядом, в каком-то футе от него.

— Ах! — выдохнул он, снова отступая назад.

— Джезаль, — произнесла она. — Что-то я давно вас не видела.

— Э-э…

Он замялся и нервно огляделся по сторонам. Глокта уже ковылял прочь, Вест давно ушел. Варуз увлеченно разговаривал с лордом Ишером и его спутниками, еще остававшимися во дворе. На Джезаля и Арди никто не смотрел. Он должен поговорить с ней. Он должен прямо сказать, что не может больше с ней видеться. Он должен признаться.

— Э-э… — снова пробормотал он.

— Больше вам нечего мне сказать?

— Э-э…

Он круто развернулся на каблуках и ушел, сгорая со стыда.

* * *

После этих неожиданных переживаний скука сторожевой службы у южных ворот казалась почти благословением. Джезаль уже предвкушал, как будет лениво разглядывать вереницу людей, входящих и выходящих из Агрионта, и слушать пустую болтовню лейтенанта Каспы. Однако его мечтания развеялись, едва он дошел до места.

Каспа вместе с нарядом солдат в латах сгрудились у наружных ворот, где старый мост через ров проходил между двумя массивными сторожевыми башнями, покрытыми белой штукатуркой. Джезаль дошел до конца длинного туннеля и увидел, что кроме солдат и Каспы там был кто-то еще. Щупленький, дерганый человечек в очках. Джезаль кое-как опознал его: некий Морроу, один из свиты лорд-камергера. У него не было никаких причин находиться здесь.

— Капитан Луфар, вот счастливое совпадение!

Джезаль вздрогнул. Это был тот безумец Сульфур — сидел на земле, скрестив ноги и прислонившись спиной к глухой стене сторожевой башни.

— Какого черта он здесь делает? — рявкнул Джезаль.

Каспа открыл рот, чтобы ответить, но Сульфур опередил его:

— Не обращайте на меня внимания, капитан. Я просто жду своего господина.

— Господина? — Страшно подумать, каким нужно быть идиотом, чтобы взять на службу этого идиота.

— Вот именно! Он должен явиться очень скоро. — Сульфур сощурился и поглядел на солнце. — Говоря по правде, он уже слегка запаздывает.

— Неужели?

— Да. — Сумасшедший снова расплылся в дружелюбной улыбке. — Но он прибудет, Джезаль, можешь не сомневаться.

Джезаль решил, что такая фамильярность переходит все границы. Он едва знал Сульфура, и этот человек ему не нравился. Джезаль открыл рот, чтобы высказать это вслух, но безумец внезапно вскочил на ноги, отряхнулся и схватил свою прислоненную к стене палку.

— Вот они! — воскликнул он, кивая на ту сторону рва.

Джезаль проследил за взглядом безумца.

Через мост целеустремленно шагал величавый лысый старик. За его плечами развевалась по ветру великолепная мантия — переливчатая, красная с серебром. За ним по пятам следовал болезненного вида юноша. Слегка склонив голову, словно испытывая благоговейный трепет перед стариком, юноша нес перед собой на вытянутых руках длинный посох. Третьим шел свирепый великан в тяжелом меховом плаще, на добрую половину головы выше обоих спутников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию