Остров в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тестов, Татьяна Смирнова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров в наследство | Автор книги - Александр Тестов , Татьяна Смирнова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Сбежала! – взвыла Мамаша Мадлон, и по ступеням простучали подбитые железом сапоги пиратов.

Реакция Рика была мгновенной. Оттолкнув Луизу, он шагнул к двери и пнул ее ногой. Она не открывалась.

Мамаша Мадлон, Волк и его приятели остановились на ступенях лестницы. Волк, пристально глядя на Рика сощуренными глазами, вскинул пистолет. Рик метнул короткий взгляд в сторону открытого окна, оценивая расстояние, но раздался грохот, похожий на отдаленный пушечный выстрел, и на все окна таверны одновременно упали массивные деревянные ставни. Из своего укрытия Ирис отлично видела, что это дело рук хозяйки. Мамаша Мадлон дернула секретный шнурок. Наверное, здесь было много подобных сюрпризов.

– Карту, – потребовал старый хищник, приближаясь к Рику.

Мамаша Мадлон стояла на лестнице, обшаривая комнату цепким холодным взглядом.

– Карту, – снова потребовал Волк. – Она принадлежит мне по праву!

– Как бы ни так, – огрызнулся Рик. – Ричмонд украл ее у Ферье, я – у Ричмонда, а ты здесь вообще не при делах.

Волк кивком подал знак. Юнга стал медленно обходить Рика с правой стороны, Джон – с левой.

– Карту! – тихо, очень тихо прозвучали слова Волка, но их услышали все, даже Ирис.

Это требование карты забавно отразилось в голове Рика: «Бумагу, сударь, бумагу, эх…»

Пистолет в жесткой руке Волка едва заметно дрогнул. Рявкнул выстрел. Запахло порохом. Мимо!

– Брысь отсюда, Лу, – скомандовал Рик, и девушка стремительно юркнула под защиту широкой лестницы.

Разрядив пистолет в голову Джона, Рик обнажил шпагу и бросился на Волка. Юноша сунулся было наперерез, но Рик сделал странное движение ногой и тот отлетел, как тряпичная кукла, ударился о стол и сполз на пол безвольной кучей. Волк тоже не дремал. Его клинок встретил клинок Рика. Картина мгновенно изменилась.

Джон лежал на полу в луже крови, и, судя по всему, встать ему было не суждено. Бесполезное оружие валялось рядом. Юнга с «Королевы Марии» стонал на полу.

Сначала Волк наступал. В своей ярости он, казалось, превратился в ураган. Его шпага сверкала как молния то тут, то там, успевая ударить в десять мест разом. Рик медленно отступал, с каждым шагом отодвигаясь от двери. Описывая по комнате круг, они приближались к тому месту, где, затаившись на лестнице, сидела Ирис Нортон, невидимая свидетельница кровавой сцены.

Рик не сделал ни одной попытки убить или серьезно ранить противника. Он только парировал удары. А вот Волк уже устал. Дышал он тяжело. На лбу блестели капельки пота. Взятый с разгону темп оказался не по силам старому пирату. Несмотря на все свое мастерство, он, похоже, упустил инициативу и теперь сам все чаще переходил к обороне. Казалось, еще немного, и Волк упадет на шпагу противника.

Но тут юнга наконец очнулся. Он сел, опираясь спиной на ножку стола, обвел взглядом зал. Морщась, потянул руку к поясу, дернул вверх пистолет и, прежде чем Ирис успела понять, что происходит, выстрелил. Рик вздрогнул и свел брови. На правом плече быстро расплывалось алое пятно. Лицо же наоборот бледнело. Пальцы, державшие шпагу, разжались, но он успел подхватить ее левой рукой и неуклюже, но вовремя, все же парировал удар.

Юнга, не торопясь и не мешкая, перезаряжал пистолет.

В душе Ирис поднялась буря. Не отводя взгляда от юнги, она легкой тенью скользнула вниз и на цыпочках метнулась к буфету. Юнга, стоял к ней спиной всего в паре-тройке метров, но он слышал шуршание ее платья. Ирис, продолжая вполоборота смотреть на почти готовый к выстрелу пистолет, зашарила по полкам. Под руку попалась большая тяжелая бутыль с вином…

Удар обрушился на голову юнги внезапно. Сзади. С остекленевшими глазами юноша рухнул на колени в винную лужу. Пистолет отлетел в сторону. Ирис потянулась за ним…

– Назад!

Предупреждение Рика опоздало. Отбросив шпагу, Волк схватил девушку за руку, дернул к себе, и Ирис почувствовала у самого горла холодное лезвие ножа.

– Рик… – Волк откашлялся и сплюнул. – Я убью ее. Ты меня знаешь.

Капитан медленно опустил шпагу. Он тоже дышал неровно. Не глядя на девушку, Рик дернул левым плечом.

– Да ради бога, Волк. Толку с нее все равно никакого. Вряд ли ее можно продать. Это белая женщина. Не слишком красива, да к тому же строптива не в меру. А я от нее, честно говоря, уже устал…

Ирис похолодела.

– Значит, Рик тебе брат? – Волк хмыкнул, слегка ослабив хватку.

– И ты ей поверил? – Рик криво улыбнулся, словно боль от раны только сейчас достала его. – У меня нет сестры, Волк… Больше нет. Карты тоже нет, – продолжил он, демонстративно отбрасывая шпагу, – я ее не принес. Но, возможно, я возьму тебя в долю. «Королева» – отличный корабль, а в таком деле пушки лишними не бывают…

– И чего ты хочешь? – Волк свел брови к переносице. – Ведь не за мои красивые глаза ты собираешься поделиться со мной Большим Призом? Небось, попросишь голову Ричмонда с яблоком во рту?

– Потребую, Волк, потребую.

Как-то незаметно Рик оказался рядом. С его губ слетали странные и даже страшные слова, но Ирис поймала себя на том, что не слушает капитана, а во все глаза следит за его мягкими, почти незаметными движениями. То, как он справился с юнгой, произвело на девушку сильное впечатление. Она знала, что и здесь существуют приемы боя на кулаках, и даже пару раз видела что-то похожее на ярмарке. Но это было нечто иное, неуловимое глазом и очень точное… И узнаваемое. Ирис помотала головой, стряхивая наваждение. Да нет, все-таки быть того не может…

– Неужели ты считаешь, что это дорого, Волк? Да брось ты девчонку, у нас серьезный разговор.

Рик поднял руку, дружески хлопнул Волка по плечу, легко улыбнулся и вдруг с силой оттолкнул Ирис, и, не прерывая движения вперед, сделал что-то такое, отчего грузный Волк рухнул на спину. Рик, шагнув вперед, наступил на его шпагу.

Девушка больно ударилась об пол, на некоторое время потеряв способность соображать, и вновь пришла в себя, когда вокруг уже во всю грохотали скамейки, рушилась на пол, разлетаясь глиняными черепками, грубоватая посуда и жалобно звенели бутылки. Она потрясла головой, прогоняя туман. На полу валялись опрокинутые стулья и черепки. Волк, постанывая, держался за пах… и над всем этим ужасом возвышалась неподвижная фигура Мамаши Мадлон, которая с королевским спокойствием наблюдала с лестницы разгром своего кабачка.

Юнга, постанывая, приоткрыл глаза. И увидел над собой девушку с пистолетом. Его пистолетом. Ствол смотрел прямо в грудь.

– А ну, убирайтесь отсюда. Все! Иначе, клянусь богом, я выстрелю! Вы слышите?

Ее голос звенел от напряжения. Рик отступил назад, пытаясь удержать в поле зрения и ее, и Волка, и Мамашу Мадлон, и очнувшегося юнгу. Его шпага валялась у порога – слишком далеко.

Осторожно продвигаясь вдоль стены, Ирис подобрала второй заряженный пистолет – пистолет Джона. После взрыва ярости голос ее прозвучал неожиданно спокойно и повелительно:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию