– Ну, – сказал лорд Катерхэм, – и что же,
по-вашему, нам теперь делать? Возвращаться в постель? Я не могу звонить
Бэджуорти в столь поздний час. Тредуэлл, вы знаете, что необходимо сделать.
Позаботьтесь об этом, ладно?
– Хорошо, милорд.
Лорд Катерхэм, вздохнув с облегчением, собрался уходить.
– Этот Айзекстайн спит как убитый, – не без
зависти заметил он. – А я думал, такой шум обязательно разбудит
его. – Он посмотрел на мистера Фиша. – Вы, как я вижу, успели
одеться, – добавил он.
– Да, я кое-что на себя набросил, – признался
американец.
– Очень разумно с вашей стороны, – заметил лорд
Катерхэм. – В этих пижамах чертовски прохладно.
Он зевнул, и все, глубоко подавленные, вернулись в свои
комнаты.
Глава 18
Второе полночное приключение
Первым человеком, которого увидел Энтони, сойдя с поезда на
следующий день, был суперинтендант Баттл. Энтони улыбнулся.
– Я вернулся, как и договаривались, – доложил
он. – Вы пришли сюда, чтобы удостовериться в этом?
Баттл покачал головой:
– Я в этом не сомневался, мистер Кейд. Просто я еду в
Лондон, вот и все.
– Вы очень доверчивы, Баттл.
– Вы так считаете, сэр?
– Нет, конечно нет! Я думаю, вы очень проницательны. В
тихом омуте… Ну, вы знаете, что там водится! Значит, вы едете в Лондон?
– Да, мистер Кейд.
– Зачем, позвольте спросить?
Баттл промолчал.
– Вы очень разговорчивы, – заметил Энтони. –
Это мне в вас и нравится!
Баттл только сверкнул глазами.
– А как ваши успехи, мистер Кейд? – осведомился
он. – Удалось что-нибудь выяснить?
– Полный провал, Баттл. Я в очередной раз безнадежно
ошибся. Неприятно, правда?
– Какова была ваша идея, сэр, можно спросить?
– Я подозревал гувернантку-француженку, Баттл.
Во-первых, она показалась мне в высшей степени непривлекательной особой, таким,
знаете ли, образчиком настоящего синего чулка. Во-вторых, в тот вечер, когда
произошла трагедия, в ее комнате вспыхнул свет. Вспыхнул и погас.
– Негусто.
– Вы правы. Но я узнал, что она здесь недавно, а также
обнаружил подозрительного француза, шпионящего в саду. Вы, полагаю, все о нем
знаете?
– Вы имеете в виду человека, назвавшегося мсье Шеллем?
Остановившегося в «Крикетистах»? Коммивояжер, торгующий шелком.
– Вот как? И что же? Что думает Скотленд-Ярд?
– Его действия и впрямь были подозрительны, –
подтвердил суперинтендант Баттл.
– Очень подозрительны, я бы сказал. Так вот, я сложил
два и два. Гувернантка-француженка в доме, незнакомец-француз в саду. Я решил,
что они как-то связаны друг с другом, и поспешил встретиться с графиней, у
которой мадемуазель Брюн жила последние десять лет. Я уже был готов узнать, что
она не слышала ни о какой мадемуазель Брюн, но я ошибся, Баттл! Мадемуазель
Брюн – настоящая гувернантка!
Баттл кивнул.
– Должен признать, – сказал Энтони, – что,
как только я впервые увидел ее, мне, как это ни неловко, стало совершенно ясно,
что я иду по ложному следу. Она действительно оказалась типичной гувернанткой.
Баттл снова кивнул:
– Все равно, мистер Кейд, нельзя всегда
руководствоваться первым впечатлением. Женщины умеют прекрасно маскироваться. Я
видел очень хорошенькую, с выкрашенными волосами, болезненным цветом лица,
слегка подкрашенными веками и, что самое эффектное, довольно неряшливо одетую.
Ее не узнали бы девять из десяти человек, знавших ее раньше. У мужчин нет
такого преимущества. Вы можете что-нибудь сделать с бровями или изменить свою
внешность с помощью искусственных зубов. Но есть еще уши, а это очень
характерная деталь, мистер Кейд.
– Не смотрите на меня так сурово, Баттл, – жалобно
взмолился Энтони. – Я от этого нервничаю.
– Я уже не говорю о фальшивых бородах и гриме, –
продолжал суперинтендант. – Это только в книгах. Нет, лишь очень немногие
мужчины могут удачно загримироваться. Фактически я знал только одного мужчину,
который был настоящим гением маскировки. Короля Виктора. Вы когда-нибудь
слышали о Короле Викторе, мистер Кейд?
Этот вопрос был задан так резко и так неожиданно, что Энтони
предпочел не произносить слова, вертящиеся у него на языке.
– Король Виктор? – задумчиво переспросил
он. – Кажется, это имя мне знакомо.
– Один из самых известных в мире воров,
специализирующийся на краже драгоценностей. По отцу ирландец, по матери
француз. Говорит по меньшей мере на пяти языках. Он отбывал срок, но несколько
месяцев назад вышел.
– Правда? И где же он сейчас?
– Вот это, мистер Кейд, мы и хотели бы знать.
– Да, становится все интереснее, – легкомысленно
заметил Энтони. – А он не может объявиться здесь? Правда, его вряд ли
заинтересовали бы политические мемуары. Только драгоценности.
– Это само собой разумеется, – согласился
суперинтендант Баттл. – Насколько нам известно, он вполне уже может быть
здесь.
– Замаскированный под второго лакея? Великолепно! Вы
узнаете его по ушам и покроете себя славой!
– Мне нравится ваша милая шутка, мистер Кейд! Кстати,
что вы думаете об этом любопытном деле в Стайнсе?
– В Стайнсе? – переспросил Энтони. – А что
случилось в Стайнсе?
– Об этом писали в субботних газетах. Я думал, вы
читали. У обочины нашли застреленного человека. Иностранца. Сегодня об этом, конечно,
опять пишут.
– Что-то такое слышал, – небрежно бросил
Энтони. – По-видимому, это не самоубийство.
– Нет. Оружие не нашли. Да и самого его не опознали.
– Вы, похоже, этим очень заинтересовались, –
улыбнулся Энтони. – Тут нет никакой связи со смертью принца Михаила?
Руки его не дрогнули. Глаза оставались совершенно
спокойными. А может быть, ему только показалось, что суперинтендант Баттл
смотрит на него особенно пристально?
– Убийства, похоже, превращаются в эпидемию, –
сказал Баттл. – Но, на мой взгляд, связи тут никакой.