Таймлесс. Сапфировая книга - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таймлесс. Сапфировая книга | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Гидеон немного сбавил ход.

— Сегодня тебе всё равно никто ничего не объяснит. Сегодня им нужно только одно — выяснить, каким образом Люси и Полу удалось нас выследить. И ты, к сожалению, наша основная подозреваемая в этом деле.

Это наша больно кольнуло меня прямо в сердце, за что мне сразу же стало стыдно.

— Я тут единственная, кто вообще не в курсе того, что же, собственно, происходит!

Гидеон вздохнул.

— Я уже пытался тебе объяснить. Сейчас ты, возможно, ничего не знаешь и ни в чём не виновата. Но никому не ведомо, что ты натворишь в будущем. Не забывай, ты ведь и через много лет сможешь путешествовать во времени. Таким образом, ты можешь сообщить Люси и Полу о наших планах, — он запнулся. — Э-э-э, то есть, могла бы сообщить.

Я сердито фыркнула.

— Но ведь и ты тоже вполне мог бы это сделать! Да и вообще — с чего это они взяли, что виноват кто-то из нас двоих? Может, Маргарет Тилни сама оставила себе послание в прошлом? Или хранители? Они могли бы передать кому-нибудь из путешественников во времени письмо, из одного времени в другое…

— Чё-чё? — пробормотала фигурка, которая как раз пролетала над нашими головами. — Может мне кто-нибудь объяснить, о чём речь? Ни слова не понимаю.

— Конечно, вариантов много, — сказал Гидеон и зашагал ещё медленнее. — Но сегодня у меня было такое чувство, будто Люси и Пол тебя… как бы это сказать… поразили.

Он остановился, отпустил мою руку и серьёзно заглянул мне прямо в глаза.

— Не будь меня рядом, ты бы с ними наверняка поговорила, послушала бы их лживые россказни и, может, даже добровольно сдала бы кровь для украденного хронографа.

— Нет, так бы я точно не поступила, — возразила я. — Но мне бы действительно хотелось услышать, что они хотели нам рассказать. Они вовсе не показались мне злыми.

Гидеон кивнул.

— Вот видишь, именно это я и имел в виду. Гвендолин, эти люди решили разрушить тайну, которая много веков оставалась неприкосновенной. Они захотели взять то, что им не принадлежит. И для этого им не хватает лишь нашей крови. Они не отступят ни перед какими препятствиями, чтобы её заполучить.

Он убрал со лба кудрявую прядь выбившихся волос, и у меня вдруг перехватило дыхание.

О Боже, как же хорошо он выглядел! Эти зелёные глаза, тонко очерченные линии губ, бледная кожа, кроме того, совершенно очаровательный запах — всё в нём было прекрасно. На секунду мне захотелось опустить голову ему на грудь. Но я, конечно же, этого не сделала.

— Кажется, ты забыл, что нам-то ведь тоже нужна их кровь. И именно ты держал пистолет у виска Люси, а не наоборот, — сказала я. — Они были безоружны.

Гидеон сердито нахмурил брови.

— Пожалуйста, Гвендолин, не будь такой наивной. Если бы всё пошло по их плану, нас бы заманили в ловушку. А там нас поджидали бы их помощники с пистолетами. И силы оказались бы неравны, поверь! Как минимум, четверо на одного.

— На двоих! — выкрикнула я. — Я-то тоже там была.

— Тогда пятеро на двоих, если учитывать леди Тилни. Не окажись у меня пистолета, нас бы уже, возможно, не было в живых. По крайней мере, они бы силой взяли у нас кровь, ведь именно с этой целью они туда и явились. И после всего ты хотела бы с ними поговорить?

— Эй, вы, там! — сказал демон. — Какие пятеро? Какие двое? Я чего-то не втираю?!

— Понимаю, ты растеряна, — сказал Гидеон. Голос его звучал теперь немного мягче, но в нём сквозило явное высокомерие. — За последние три дня тебе ведь так много пришлось узнать и пережить. Ты просто была к этому абсолютно не готова. Откуда тебе знать, что здесь происходит. Тебе давно пора домой. Ну, давай же скорей покончим с этим разговором, — он опять схватил меня за руку и потащил вперёд. — Я буду говорить, а ты кивай, ладно?

— Да, ты это повторил уже, наверное, раз двадцать! — раздражённо ответила я и вцепилась в ручку двери с надписью WC. — Можете начинать разговор, а мне надо в туалет. Между прочим, ещё с июля 1912-го.

Гидеон отпустил мою руку.

— Найдёшь без меня дорогу наверх?

— Конечно! — сказала я, хотя на самом деле сильно в этом сомневалась. В штаб-квартире хранителей было слишком много коридоров, лестниц, поворотов и дверей.

— Вот и славно! Одной заразой меньше, — сказало привидение. — Теперь ты можешь спокойно рассказать мне, что здесь у вас происходит.

Я подождала, пока Гидеон завернул за угол, потом открыла дверь туалета и прошипела, глядя прямо на демона:

— Ну, заходи скорей!

— Что? — привидение явно оскорбилось. — В туалет? Мне это кажется несколько…

— А мне всё равно, что тебе кажется. Здесь не так уж много мест, где можно спокойно пообщаться с демонами. А мне бы очень не хотелось, чтобы нас кто-нибудь услышал! Давай же.

Фигурка зажала носик лапой и нехотя последовала за мной. В туалете лишь слабо попахивало лимонным освежителем воздуха. Я быстро заглянула в кабинку. Там никого не было.

— В общем, так. Послушай меня! Кажется, от тебя не так-то просто избавиться, но если хочешь остаться со мной, тебе придется соблюдать некоторые правила, понял?

— Не ковыряться в носу, не говорить неприличных слов, не пугать собак… — забубнило привидение.

— Что-что? Нет, я хочу, чтобы ты учитывал, что иногда я хочу отдыхать от твоей компании. Ночью, в ванной, и если меня кто-нибудь снова поцелует… — на этом месте мне пришлось перевести дух, — … то зрители мне не нужны, понятно?

— П-ф-ф… — фыркнула фигурка, — и это говорит девчонка, затянувшая меня в туалет!

— Так что, мы договорились?

— Ни под каким предлогом не стал бы ходить за тобой в туалет или… фи-и-и… смотреть, как ты целуешься, — твёрдо сказало привидение. — Можешь не бояться. А подглядывать за спящими — это вообще скукотища. Храпят вовсю, хрюкают во сне, я уж молчу о других вещах…

— Кроме того, не болтай мне на ухо, когда я с кем-нибудь беседую или отвечаю на уроке. Да, и, пожалуйста: если тебе уж так сильно хочется петь, будь добр, делай это, когда меня нет поблизости!

— А ещё я умею имитировать звук трубы, — сказала фигурка. — И звук почтового рожка. У тебя есть собака?

— Нет! — я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Чтобы общаться с этим типом, никаких нервов не хватит.

— Может, заведёшь тогда, а? Ну или кошку, на худой конец. Но эти кошки всегда такие высокомерные, их так просто не позлишь. Меня могут видеть ещё некоторые птицы. Может, у тебя есть птица?

— Моя бабушка терпеть не может домашних животных, — сказала я и мысленно добавила, что, наверное, ей бы нашлось что возразить и против невидимых питомцев вроде этого. — Ладно, давай начнём всё с начала. Меня зовут Гвендолин Шеферд. Приятно с тобой познакомиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию