Перворожденная - читать онлайн книгу. Автор: Юстина Южная cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перворожденная | Автор книги - Юстина Южная

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Так, так, – произносит он. – Это, значит, тот мальчик?

– Да, мэтр Ружек, – отзывается мать.

Чародей морщится, плотнее запахивает тонкий плащ мышастого цвета.

– Малолеток еще. Не знаю, не знаю, справится ли?

– Вы не смотрите, что мал, он уже много умеет, – поспешно заверяет Эльза.

– Хм… что ж, посмотрим. Ну, птенец, покажи, на что ты годен, – велит мэтр.

Финеасу он не нравится. Финеасу он сильно не нравится. Но ради матери мальчишка опускает все слова, которые ему только что пришли в голову, поднимает руки и шепчет накрепко заученные фразы.

В ладони вспыхивает лепесток огня, кружится сияющей змейкой и превращается в шар. Мальчишка открывает дверь и бросает шар в небольшой дубок, растущий у калитки. Дерево пронизывают сотни нитей текучего пламени, оно кренится и падает на землю. Эльза пугливо прижимает руки к груди. Дерево-то зачем? Специально же для этого вчера во двор камень притащила.

Чародей снова хмыкает.

– Что еще? – говорит он.

Финеас сосредотачивается, по-особому складывает пальцы, с них срывается легчайшая снежная пелена. Летит к дымящемуся стволу, гасит пытающийся разгореться огонь. Мэтр Сидониус постукивает тростью по ноге.

– Это все?

– Исцелять немного могу, – отвечает мальчишка, сумрачно откидывая назад мешающиеся пряди. – Мама учила.

– А гонору-то, гонору, – качает головой чародей.

Задумывается. Эльза держит сына за руку, смущенно комкает передник.

– Ладно, пойдешь со мной, – заключает мэтр. – Но если не будешь исполнять все, что я тебе прикажу, в тот же день окажешься на улице. А подохнешь там с голоду – не моя забота. Понял?

Финеас молчит.

– Понял, я тебя спрашиваю?

– Да. – Мальчишка опускает глаза, пряча их от колдуна. Не надо мэтру Сидониусу видеть, какие мысли на самом деле бродят в голове его будущего ученика.


Шших, шших… метла из веток и древесного лыка двигается еле-еле. Дом у мэтра Ружека не такой уж большой, четыре комнаты да кухня, но Финеасу всего восемь, и сегодня с утра он уже сбегал на рынок за едой, натаскал колодезную воду для омовения учителя, долго-долго тренировался, выполняя его вчерашнее задание, почистил на кухне котлы и разложил на просушку доски для нового хлева. Солнце клонится к закату. Мэтр сказал, что ожидает гостей и дом должен сверкать. Шших… метла выпадает из пальцев, мальчишка клюет носом, но тут же встряхивается. Прикорнуть хоть на чуть-чуть. Может, ничего страшного, если этот угол останется недометенным? Всего один уголок, его почти и не видно. Мальчишка садится прямо на пол, прислоняется спиной к стене. Он вот совсем капельку…

Шаги почему-то раздаются слишком близко. Финеас открывает глаза, вскакивает, но поздно. Мэтр Сидониус и два его гостя застают мальчика с метлой в руках и неубранной горкой пыли у порога.

– Проходите на второй этаж, господа, я скоро буду, – произносит мэтр, указывая на лестницу, а сам буравит взглядом своего ученика.

Когда они скрываются наверху, он с размаху бьет Финеаса тростью. Мальчишка падает, не в силах устоять на ногах, и получает второй удар, по спине.

– Ленивая тварь, – шипит учитель. – Продрых целый день, опозорил меня перед уважаемыми людьми. Я еще подумаю над твоим наказанием, но вот это ты точно не получишь. – Он достает из кармана сложенное квадратиком письмо и потрясает им перед носом мальчика. – Твоя мать прислала.

До сего мгновения Финеас молча слушает мэтра, но при виде маленького желтоватого конверта вздрагивает, кидает на учителя отчаянный взгляд. Взгляд не остается незамеченным.

– Да-да, она тебе написала. И если бы ты не был неблагодарным бездельником, мог бы ее записку прочитать. Но раз предпочитаешь корчить из себя строптивца…

Мэтр проходит на кухню к разожженному очагу и бросает письмо в огонь.

– Нет!

Мальчишка кидается вперед, лезет в печь обеими руками. За шиворот ему цепляется трость, безжалостно оттаскивая прочь от очага; желтый конверт чернеет и сгорает без остатка.

– Закончи уборку и подумай над своим поведением, – цедит мэтр, поднимаясь по лестнице.

Финеас стоит на кухне, губы кривятся, и он прикусывает костяшки кулаков, чтобы не дать себе воли. Но предательская капля скользит к носу. Резким, злым движением мальчишка стирает ее, идет в свою комнатушку, хватает со стола книгу в кожаном переплете. Приближается к входной двери, смотрит на валяющуюся метлу, пинает ее и выскакивает за порог. Ему плевать, какое наказание изобретет для него сегодня мэтр Сидониус. Хотя фантазия у чародея весьма богатая.

Мальчишка выбирается на окраину города. Он ненавидит это гнилое место всем сердцем, но здесь, вдали от дома мэтра, находится единственный уголок, который ему нравится. Высокий, покрытый травой холм, два дерева на его вершине. Сюда нерадивые пастухи иногда пригоняют попастись коз, вместо того чтобы вывести их в поле за городом, но сейчас здесь никого нет. Финеас садится под дерево, открывает книгу. Водя пальцем по строчкам, начинает разбирать письмена. Это новое, ужасно интересное заклятие, и он обязательно должен ему научиться. Через полчаса солнце окончательно скрывается за горизонтом, но мальчишка продолжает упорно вглядываться в расплывающиеся буквы, а потом осторожно вскидывает ладонь…

Назавтра, потирая синяки на спине, Финеас пишет матери короткое письмо: «У меня все хорошо. Не волнуйся». И задумывается, где бы наскрести несколько монет, чтобы поскорее его отправить.

Четыре следующих года сливаются в единый нескончаемый день, в котором Финеас вечно что-то чистит, моет и скребет, а потом до изнеможения и синих кругов перед глазами тренируется на заднем дворе. «Паутина», «ветряная мельница», «купол тьмы»… Он учится магии крови, и необходимость убивать петухов и телят своими руками перестает его смущать, как вначале.

Однажды мэтр Ружек уезжает на пару дней в деревню навестить сестру. Переделав все, что ему положено, Финеас размышляет, чем заняться дальше. В голове вертится недавно вычитанное заклинание, но для него нужен жертвенный ритуал, а все специально купленные на базаре петухи, как назло, закончились. И денег мэтр Сидониус, разумеется, мальчишке не оставил. Финеас косится в сторону хлева. Там у чародея подсобное хозяйство – есть и курятник… От одного не убудет, решает пытливый мальчишечий ум, и вскоре во дворе по всем правилам совершается магический обряд.

Заклятие выходит образцовое, на загляденье. Дымная пелена стелется по земле, достигает деревянной пристройки, где хранятся лопаты и прочий инвентарь, просачивается внутрь. Несколько секунд ничего не происходит, а затем раздается громкий «жах» и летят во все стороны куски дерева и железа.

– Ух ты! – восхищенно хлопает себя по коленям мальчишка. И в этот момент к дому подъезжает повозка мэтра Ружека.

…Из свиного корыта несет клоакой. От вида месива из картофельных очистков, зерна и прокисшего супа к горлу подкатывает тошнотный ком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию