Искушение сирены - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Дэр cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение сирены | Автор книги - Тесса Дэр

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Это были большие деньги.

— Грей, я могу это объяснить.

Глава 19

— Я жду.

София напряглась, услышав резкость в его голосе. Но ведь не может же он рассердиться. Только не после того удовольствия, которое они разделили.

Угольки желания все еще тлели под ее кожей, на ее губах, между ногами. Она крепче обхватила его, желая сохранить этот момент навсегда. Обвив руками его шею, она попыталась притянуть его к себе для поцелуя.

Он не пошевелился.

— Я жду, — повторил он кратко. — Объясни. Она убрала влажную прядь с его лица.

— Я обещаю рассказать тебе все. Но сейчас…Пожалуйста, просто обнимай меня.

Он чертыхнулся, и его резкий тон жестко царапнул ее:

— Я даже не знаю, кого обнимаю.

Он раздраженно разжал объятия и отстранился от нее, София закусила губу. Почему-то это его движение причинило ей даже большую боль, чем прощание с девственностью.

— Конечно, ты знаешь меня, — прошептала она.

Он сидел, отвернувшись и уронив голову на руки. София повернулась на бок и осторожно протянула руку, чтобы погладить его по спине. Кончиками пальцев она наткнулась на нечто твердое и ахнула:

— Боже! Да у тебя вся спина в занозах.

— Правда? А у тебя целое состояние на груди.

София с трудом села и подвинулась ближе.

— В самом деле, Грей. Ведь тебе, наверное, очень больно. Позволь мне…

— Оставь. — Он протестующе повел плечами. Рука Софии безвольно упала на постель. Он продолжил более ровным тоном: — Ведь тебя даже зовут не Джейн Тернер, не так ли?

— Фамилия Тернер… позаимствована. Джейн — действительно мое имя.

Ее слова на сей раз не были ложью, ведь это было ее имя, пусть и второе.

— Твоя репутация не была погублена?

— Была.

Возможно, она была девственницей до сегодняшнего дня, но ее репутация точно была уничтожена.

— Не лги мне. — Он бросил на нее суровый взгляд, его глаза были полны нешуточного гнева. — Ты была девственницей.

Софии был непонятен его гнев. Да, она обманула его, но ведь он должен быть счастлив, что оказался ее первым возлюбленным. Ее единственным возлюбленным.

— Да, но…

— Значит, твоя репутация не была погублена. Она погублена только теперь, и в этом моя вина. — Он снова выругался. — Ты лгала мне. Ты знала, что я не лег бы с тобой в постель, если бы знал, что ты девственница, и поэтому обманула меня. Господи, какое коварство!

От его слов холодная дрожь пробежала по ее спине. София разгладила ткань платья, прикрыв дрожащие ноги.

— Грей, все было не так. Ты должен дать мне шанс объяс…

— Ты ведь даже не гувернантка, не так ли?

Она пожевала губу.

— Нет.

— Ну конечно же, нет. Никакая женщина с такими деньгами, — он коротко указал на ее грудь, — не станет искать места. Сколько там? Две сотни фунтов? Три?

— Почти шесть.

— Черт возьми! — Он провел руками по волосам, затем ухватился за краешек кровати. — Такие деньги не достаются честно. Кто же ты в таком случае? Воровка? Беглянка? Мошенница?

— Неужели все это имеет такое большое значение? — спросила она, и ее голос прозвучал слабее, чем ей хотелось бы, — После того, что мы с тобой разделили и пережили?

Выпростав из-под одеяла ногу, она бедром коснулась его руки.

— Что мы разделили? — Он убрал руку. — Что ты разделила со мной, кроме обмана?

Как он может говорить такие вещи? Она все разделила с ним. Свои занятия живописью, свои самые потаенные фантазии. Господи, она, по его просьбе, трогала себя. А сегодня в момент самой большой страсти и нежности она и вовсе подарила ему свою девственность. И теперь он вдруг отвергает этот дар, словно никчемный пустяк. Отвергает ее.

— Господи! — Он натянул брюки, встал и повернулся к ней лицом. В ее глазах было выражение абсолютного недоверия. — Я рассказывал тебе разные вещи. О себе, о своей семье. Я поведал тебе то, что не рассказывал ни единой душе, и все, что я говорил тебе, было правдой. Ты же не произнесла ни слова правды, а значит, я совсем не знаю, кто ты.

Он снова выругался.

— Тебе так необходимо продолжать ругаться?

— Думаю, да. Черт возьми, я был в постели с женщиной без имени.

Теперь уже и София рассердилась.

— А теперь скажи мне: что для тебя имеет значение? — София сглотнула комок в горле. — Правда обо мне или то, что мы были близки?

Он пронзил ее ледяным взглядом, стоя одной ногой на трапе, ведущем к люку.

— Как ты можешь даже спрашивать об этом?

«Как ты можешь быть таким жестоким?» Вырвавшийся всхлип задушил этот вопрос. Она обхватила себя за плечи и часто заморгала, чтобы смахнуть слезы.

— Прямо сейчас там, на другом корабле, лежат мертвые и умирающие, а само судно нуждается в серьезном ремонте. Вот что сейчас имеет первостепенное значение. Оставайся здесь. Я вернусь. — Он поднялся по трапу. — А с нашими правдами и неправдами мы разберемся позже.

Он ушел.

София упала на постель и зарылась в одеяло. Несмотря на жару, ее била крупная дрожь. «А с нашими правдами и неправдами мы разберемся позже». Как жестоко и мрачно это звучит! Как обреченно финально! Она не хотела, чтобы с ней разбирались. Она хотела чувствовать себя уютно. Она хотела, чтобы ее держали в объятиях.

Она хотела быть любимой.

Он не вернулся той ночью. Ее единственными гостями стали Габриэль, который деликатно не обратил внимания на её помятый вид и заплаканное лицо, когда принес ей вечерний чай и печенье, и Стабб, который перенес ее сундуки в капитанскую каюту. Очевидно, дамские каюты были приспособлены под импровизированный госпиталь, в котором разместили раненых с «Кестрела».

Когда она проснулась, был уже почти полдень. София резко села в постели, ее сердце колотилось. Прямо у нее над головой, по-видимому, у штурвала, разгорался спор.

Она поднялась с постели и подошла к крошечному зеркалу, прикрепленному к стене капитанской каюты, осознав с удивлением, что не смотрелась в зеркало с того момента, как покинул а Англию. Отражение, которое она увидела, очень отличалось от прежнего. Ее кожа была на тон или два темнее, больше напоминая кость, чем фарфор, и от солнца появилось немного веснушек. Некоторые черты лица заострились и стали более угловатыми. Когда она прищурилась, небольшие морщинки проявились в уголках глаз, и даже когда она перестала щуриться, морщинки исчезли не сразу. «Я по-прежнему красива», — сказала себе София без ложной скромности. Но теперь на нее смотрело уже не лицо избалованной дебютантки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию