Неукротимый горец - читать онлайн книгу. Автор: Донна Грант cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимый горец | Автор книги - Донна Грант

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Прежде чем Хейден успел возразить, Фэллон исчез. Он использовал силу своего бога, позволявшую ему в мгновение ока перемещаться в любое место. Фэллон не мог «запрыгнуть» только туда, где никогда не был раньше. Использование этой силы спасало его бессчетное количество раз.

Они все обладали разной силой. Хейдену бог жестокости Ауранеон, находившийся внутри его, дал способность вызывать огонь и управлять им. Существовали и другие отличия. Каждый бог имел свой цвет, поэтому каждый Воитель приобретал определенный оттенок кожи, когда освобождал своего бога.

И все же при всех отличиях между ними имелось много общего — сила, скорость, обостренные чувства, так же как и смертоносные когти и острые клыки. Самым неприятным, однако, было то, что их глаза становились такого же цвета, как кожа.

Хейдену потребовалось немало времени, чтобы привыкнуть к этому. Он никогда не видел собственные глаза в момент превращения, но мог представить, как это выглядело, когда белки его глаз исчезали и целиком становились красными.

Как ни бунтовал Хейден и как ни боролся с находящимся в нем богом, этот же самый бог позволил ему победить Дейрдре. Теперь, когда Дейрдре мертва, а вся его семья убита драу, посланными Дейрдре, в этом мире Хейдену больше нечего было делать.

Он столько лет блуждал по Шотландии, охотясь на драу и наблюдая за переменами в мире вокруг него. День за днем истязая его, Дейрдре насмехалась, что это она послала драу убить его семью. Поэтому он сражался против Дейрдре и искал способы отомстить драу.

Теперь для него нет места в этом новом мире. Для него нигде нет места.

Хейден продолжал бродить по горе, выглядывая оставшихся в живых, и размышлял о том, каков будет его следующий шаг. Он оставался в Шотландии из-за Дейрдре и своей мести, но, может, теперь ему стоит отправиться в путешествие, чтобы увидеть чужие страны, о которых ему рассказывали.

Хейден прислонился к большому камню и запустил руку во влажные волосы. Снегопад усилился. Снежинки стали крупнее и тяжелее, они прилипали к его ресницам и ложились на землю слепящим белым одеялом.

Проходили часы, но Хейден находил только новых мертвецов. То, что они были друидами, делало находки еще более невыносимыми. Хотя друиды и владели магией, но они были чувствительны к погоде, как и любой человек.

Крик Фэллона дал Хейдену знать, что пора возвращаться в замок Маклауд. Когда Хейден стал поворачиваться, что-то зацепило его взгляд.

Он остановился и прищурился, когда порыв ветра поднял из снега прядь длинных черных волос. Хотя Хейден не сомневался, что женщина мертва, он все равно поспешил к ней, надеясь, что покинет гору с хотя бы одним выжившим. Он заметил в снегу лужицу ярко-алой крови, давшую ему надежду, что она все еще жива.

— Фэллон! — позвал он, отгребая снег и лед от маленького, слишком хрупкого тела.

Женщина лежала на животе, согнутая рука покоилась около головы, черные как вороново крыло волосы скрывали черты лица. Тонкие пальцы вонзились в снег, как будто она пыталась уползти.

Хейден мог только представить боль, через которую она прошла, страдания, которые причинила ей Дейрдре. Затаив дыхание, он поднес палец к ее носу и почувствовал слабое движение теплого воздуха.

По крайней мере, они покинут эту проклятую гору с хотя бы одним выжившим. Хейден потянулся к ней и снова замер. Он не хотел навредить ей, но прошло столько времени с тех пор, как он проявлял нежность, что он просто не знал как. Все, что он знал, — это война и смерть.

Может быть, лучше пусть Фэллон займется ею? Но сразу же, как только эта мысль пробежала в его мозгу, Хейден отбросил ее. Нашел ее он, он о ней и позаботится. Он не знал почему, просто знал, что это важно для него.

Хейден выдохнул и медленно, но решительно положил руки на тело женщины, прежде чем осторожно перевернуть ее. Ее рука упала сбоку, безжизненная и неподвижная. Тревога камнем легла на сердце.

Он подвинулся так, что навис над ней, закрывая ее от падающего снега. Как только она оказалась в его руках, Хейден убрал волосы с ее лица и увидел невероятно длинные черные ресницы, острые от налипшего на них замерзшего снега.

Он почувствовал, как что-то шевельнулось внутри его, когда он увидел ее лицо, бледное как смерть. Но даже под ссадинами, засохшей кровью и льдом Хейден видел ее красоту и притягательность.

У нее были высокие скулы и маленький вздернутый носик. Брови, такие же черные, как полночное небо, изгибались изящными дугами. Губы были полные, чувственные, а шея длинная и тонкая.

Но именно ее кремовая кожа, такая безупречно гладкая, заставила его протянуть руку и погладить ее по щеке.

Потрясение от чего-то примитивного и жизненно необходимого пронзило его тело, как удар молнии. Хейден не мог оторвать от нее глаз, не мог перестать прикасаться к ней.

Ее тело боролось за каждый вдох, боролось за жизнь, доказывая, что она по натуре боец. Даже несмотря на жестокость природы, с каждым мгновением отбирающей у нее жизнь, она не сдавалась.

В это мгновение что-то надломилось у него внутри. Хейден не смог спасти свою семью и многочисленных друидов в Кэрн-Тул, но он спасет эту женщину, кто бы она ни была.

Желание защитить охватило его целиком. Прошло столько времени с тех пор, когда Хейден защищал кого-то, что он почти не узнал это чувство. Однако теперь оно становилось тем сильнее, чем дольше он держал ее в своих объятиях.

Он сделает все, чтобы она выжила. Позаботится о том, чтобы она всегда была защищена. Это не возвратит жизни его семье или друидам, но он должен это сделать.

Хейден обнаружил, что хочет, чтобы она открыла глаза и он мог увидеть их. Он хотел поклясться ей прямо здесь, чтобы она знала: он будет сражаться за нее. Но она лежала без чувств в его объятиях.

Его клятве придется подождать, но ничто не сможет помешать ему посвятить себя ей.

— Она жива? — спросил Фэллон.

Хейден поднял глаза и вздрогнул от неожиданности, увидев Фэллона так близко, хотя и не слышал, как тот подошел. Это было непохоже на Хейдена, но, опять же, он никогда раньше не держал в руках такую красивую женщину, особенно так нуждающуюся в нем, как эта.

— Едва. У нее сильное кровотечение, хотя я не могу определить, куда она ранена.

— Судя по крови на твоей руке, я бы сказал, что куда-то в спину.

Хейден посмотрел на руку, обнимавшую ее, и поморщился. Вряд ли у них много времени, чтобы спасти ее.

— Она дрожит.

— Так давай унесем ее отсюда, — сказал Фэллон.

Хейден поднял маленькое тело на руки. Она была легкой, но сквозь одежду он ощущал пышные изгибы, выдававшие женскую сущность. Он кивнул Фэллону и ждал. Фэллон положил руку на плечо Хейдена, и через мгновение они уже стояли в главном зале замка Маклауд.

— Господь милосердный! — воскликнул кто-то от их внезапного появления в замке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению