Что нужно женщине - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что нужно женщине | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ведь была ущемлена ее гордость, и теперь она не знала, как будет смотреть в глаза этому человеку при свете дня. Она чувствовала себя ужасно неловко, чувствовала себя так, словно переспала с ним. Такое с ней не раз случалось, она никогда не знала, что сказать своим любовникам наутро, после ночи любви.

«Но ведь с Дрейком я не спала, – напомнила себе Шарлотта. – У нас с ним совсем другие отношения».

И вообще разве можно назвать «отношениями» то, что происходило между ней и Дрейком? Возможно, потом, когда-нибудь, – но только не сейчас! Потому что теперь все поменялось. Она несет ответственность за Сьюзен и прежде всего обязана позаботиться о ее безопасности.

– Прежде чем слуги лягут спать, пусть проверят, все ли окна и двери в доме заперты, – неожиданно сказал Стюарт, прервав размышления Шарлотты. – Пригрозите немедленно их уволить, если вдруг выяснится, что они где-то что-то недоглядели или забыли сделать. Скажите дворецкому, что ночью он должен обходить дом, и удостоверьтесь в том, что он неукоснительно выполняет ваше распоряжение. Танбридж-Уэльс – уже не тот модный курорт, каким был когда-то, и если кого-то из прислуги уволят, то нелегко будет найти новое место.

– Я уже им об этом говорила, – ответила Шарлотта.

Но Дрейк, покачав головой, продолжал:

– Слишком уж ваши слуги разленились. Стали непростительно небрежны. Я влез в окно, которое оставили незапертым. Не исключено, что кто-то из них в сговоре с грабителем. Возможно, именно этот человек специально оставляет лазейку для вора. Вы говорили, что не всегда можно обнаружить следы вторжения? – Шарлотта кивнула.

Ей никогда не приходило в голову, что злоумышленник, возможно, проникает в ее дом с ведома кого-то из слуг.

– В таком случае лично проверяйте, заперты ли двери и окна. Проверяйте, пока не удостоверитесь, что ваши распоряжения неукоснительно выполняются.

Когда они приблизились к дому Шарлотты, Стюарт остановился и, пристально посмотрев на нее, проговорил:

– И все-таки я вам советую: обратитесь в полицию. У того человека был нож, и он пустил его в ход, совершенно не задумываясь. В следующий раз на моем месте может оказаться кто-то из слуг или вы сами. К счастью, я оказался сильнее его физически, иначе он перерезал бы мне горло.

– Да, наверное, надо обратиться в полицию, – сказала Шарлотта, которую убедили доводы Стюарта.

– Вот и хорошо, – кивнул он. – Подождите здесь немного. Я осмотрю дом снаружи, чтобы удостовериться, что все в порядке.

Не успела Шарлотта ответить, как Дрейк уже направился к дому. Через несколько секунд он исчез в темноте.

Шарлотта была искренне благодарна Дрейку за то, что он ее проводил. Ведь вор в этот самый момент, возможно, снова находился в ее доме. И она вошла бы, ни о чем не подозревая. А преступник, напуганный ее неожиданным появлением, пустил бы в ход нож. Кутаясь в плащ, она невольно удивлялась своим странным мыслям. Неужели она действительно испытывала благодарность к такому человеку, как Дрейк?

Те несколько минут, которые Стюарт отсутствовал, показались Шарлотте вечностью. Наконец, заметив его высокую стройную фигуру, она вздохнула с облегчением.

– Похоже, все в порядке, – сообщил он спокойно. – Наверное, страх заставил слуг проявлять осмотрительность. У вас есть ключ?

– Я оставила его под воротным столбом, – ответила Шарлотта. – Но это – только сегодня, – поспешно добавила она, заметив, что Стюарт нахмурился.

– Не стоит больше так делать, Шарлотта. – Она видела, что он хотел что-то еще добавить, но передумал. Какое-то время они оба молчали. – Что ж, спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – ответила Шарлотта.

Направившись к дому, внезапно остановилась и оглянулась.

– Зачем вы похитили мое ожерелье?

Стюарт вздохнул.

– Я не собирался этого делать. У меня вышло случайно, поверьте. И простите, если сможете.

Шарлотта взглянула на него с удивлением:

– Говорите, не собирались?.. Вы что же, просто случайно оказались в моей спальне, рылись в моей шкатулке с драгоценностями, а ожерелье случайно оказалось у вас в кармане? Думаете, я вам поверю? К тому же вы перебирали мою одежду! – Дрейк поджал губы и отвел взгляд. – В таком случае ответьте: почему вы оказались у меня дома? – продолжала Шарлотта; к ней снова вернулся ее обычный холодный язвительный тон.

Стюарт немного помолчал, потом ответил:

– Видите ли, я думал, что у мисс Трэттер остались… кое-какие мои вещи. Но оказалось, что я ошибался, – Дрейк снова в глохнул, потом спросил: – А как вы догадались, что ожерелье взял именно я?

Шарлотта вытащила из кармана флягу:

– Вы обронили это в нашем саду. – Она бросила флягу к eго ногам. Стюарт посмотрел на флягу, однако промолчал. – Спокойной ночи, мистер Дрейк, – холодно проговорила Шарлотта.

– До свидания, графиня, – ответил он, не поднимая на нее глаз.

Шарлотта повернулась и, не оглядываясь, направилась к дому. Достав из тайника ключ, вошла в дом и закрыла за собой дверь. Уже поднимаясь по лестнице в свою спальню, она вдруг сообразила, что на ней плащ Дрейка, это до добра не доведет. Лучше вообще с ним не встречаться и оставить все как есть. Ей было гораздо удобнее испытывать враждебность по отношению к этому человек, чем рисковать. Риск же заключался в том, что она… могла изменить свое отношение к нему, если бы с ним встречалась.

Оставшись в одиночестве, Стюарт с грустью смотрел на флягу. Его гордость была задета. Вот и доверяй после этого женщинам. Они то приближают тебя, то задирают нос, заставляя тебя страдать. На несколько минут в этот вечер он почувствовал себя человеком, у которого есть какая-то цель. В какой-то момент Шарлотта слушала его так, словно действительно уважала и считалась с его мнением. Как ни странно, эта женщина очень ему нравилась – и не только в физическом смысле. Хотя, вне всяких сомнений, он будет еще долго сожалеть о том, что Уитли с Джеймсоном вломились к нему столь неожиданно.

Впрочем, он сам во всем виноват. Напрасно он решил забраться в ее дом. Его чуть не закололи ножом и чуть не схватили. Вдобавок ко всему он нечаянно украл изумрудное ожерелье. И при этом даже не сумел забрать свое кольцо. Конечно, никакое кольцо не стоит всех свалившихся на него бед, и Стюарт решил, что самое благоразумное решение – на этом остановиться. С того самого момента, как он впервые увидел Шарлотту Гриффолино, она приносит ему одни несчастья. Он не собирается навлекать на свою голову новые беды, снова отправляясь на поиски кольца.

Дрейк медленно брел по тихим ночным улицам. Пора забыть о том, что могло бы случиться, но не случилось. Пора заняться насущными вопросами и задуматься о том, что делать дальше. После визита Шарлотты к леди Килдэр его больше не приглашали в гости. Как будто по злому волшебству, он в одночасье из выгодного жениха превратился в изгоя. Ему даже пришлось принять приглашение на завтрашний ужин у Мартинов, – приглашение, которое отклонил бы любой уважающий себя джентльмен. Но ничего не поделаешь, пришлось на время забыть о гордости. Ведь если он не пойдет завтра на ужин, то ему просто нечего будет есть. Разумеется, этот день станет его последним днем в Кенте. Да, он пойдет на ужин – и выйдет из игры красиво.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению