До безумия - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До безумия | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– О да, конечно. – Феба улыбнулась. – Я с удовольствием покатаюсь по парку. – Она повернулась к Эдит: – Полагаю, вы некоторое время обойдетесь без меня, тетушка?

– Конечно, дорогая, – ответила Эдит и одарила Деверелла дружеской улыбкой. – Сегодня у меня намечен всего лишь один визит, я должна заехать к леди Хардкасл и, думаю, самостоятельно справлюсь с этой задачей.

– В таком случае, милорд, подождите немного, я схожу за шляпкой и плащом. – Встав, Феба направилась к двери, но на пороге остановилась и, обернувшись, обратилась к тетушке: – Надеюсь, вы не забудете о моей просьбе? Если вы встретите леди Перселл…

– Конечно, дорогая. – Эдит, кивнула. – Если я увижу ее, то шепну ей на ушко то, о чем вы меня просили.

Выйдя из комнаты, Феба поднялась по лестнице в свою спальню и позвала Скиннер. Надевая перед зеркалом шляпку и завязывая под подбородком широкие ленты, она объяснила горничной, что едет в агентство проведать мисс Спрай и Джессику.

– Джессика завтра уезжает вместе с леди Пелем, – сообщила она, – и я должна удостовериться в том, что у нее все в порядке. А как дела у Фергуса?

– Он все еще не встает с постели. – Скиннер встряхнула плащ Фебы. – К счастью, его обязанности взял на себя слуга виконта, которому его господин велел во всем помогать нам. Фергус сказал, что этот парень выручил его прошлой ночью, и, похоже, он готов доверить ему своих лошадей. Грейнджер, так зовут парня, повезет сегодня миссис Эдит в город. Что же касается Фергуса, то он клянется, что к вечеру придет в себя. – Служанка набросила плащ на плечи Фебы, и та, надев перчатки и выйдя из спальни, спустилась в холл, где ее уже ждал виконт.

– Эдит поднялась к себе, чтобы переодеться. – Деверелл взял Фебу под руку и повел ее к двери. Он словно предугадал ее желание посетить агентство, и это поразило ее. Впрочем, возможно, виконтом двигало простое любопытство: раскрыв ее тайну, он теперь хотел поближе познакомиться с ее работой.

Внезапно Фебу охватила тревога: Деверелл хотел стать покровителем не только ее, но и дела всей ее жизни, и это настораживало. Внутренний голос подсказывал ей, что такие властные люди, как он, стремятся брать на себя ответственность за все происходящее, и возможно, виконт попытается возглавить агентство, оттеснив ее на задний план.

– Что именно известно Эдит о деле, которым вы занимаетесь? – спросил виконт, когда они сели в открытую коляску и она тронулась с места.

– Она знает все и в то же время ничего. Эдит из породы тех людей, которым ничего не надо объяснять, они сами обо врем догадываются. Тетушка давно наблюдает за мной и все понимает, но мы не ведем откровенных разговоров на эту тему; поэтому если папа что-нибудь заподозрит и спросит ее, она с чистой совестью ответит, что ничего не слышала ни о каком агентстве.

Деверелл кивнул.

– Скажите, если Эдит вдруг понадобится срочно связаться с вами, когда вы находитесь в агентстве, она сможет это сделать? Ваша тетушка знает его адрес?

– Она не знает адрес, но его знает прислуга. Ей достаточно попросить Хендерсона отнести мне записку, и я тотчас появлюсь.

– А о чем Эдит должна поговорить с леди Персслл?

Феба поморщилась; она надеялась, что Деверелл не обратит внимания на се короткий диалог с Эдит.

– Хотя тетушка и не знает деталей проводимых нами операций, она понимает, в чем состоит деятельность нашего агентства. Леди Перселл является сестрой леди Чифли: она очень порядочная дама с хорошо развитым чувством справедливости…

Деверелл, прищурившись, посмотрел на Фебу.

– Эдит ездила с вами вчера днем в Чифли-Хаус, где вы встречались с ее сыном, не так ли?

– Да, и ей тоже не понравилась развязность молодого человека. Теперь она может с полным правом рассказать леди Перселл о недопустимом поведении ее племянника. Когда леди Перселл услышит об исчезновении гувернантки, служившей в доме ее сестры, она, без сомнения, сопоставит эти факты и серьезно поговорит с леди Чифли о творящихся в ее доме безобразиях.

– Неплохо придумано. – Виконт на мгновение перенес свое внимание на лошадей, которые резво бежали по дорожке парка.

Вскоре они выехали на улицу с оживленным движением, потом свернули на Кенсингтон-Черч-стрит и, миновав подъезд агентства, подъехали к нему с обратной стороны.

Остановив лошадей, Деверелл вышел из коляски. Редкие прохожие с удивлением смотрели на него: в этом тихом переулке нечасто можно было встретить джентльмена, одетого в пальто с пелериной из дорогой ткани и начищенные до блеска сапоги.

Заметив двух уличных мальчишек, Деверелл поманил их к себе, и когда они, поколебавшись, все же подошли к нему, он попросил их присмотреть за лошадьми.

Феба видела, что он дал мальчишкам несколько монет, и их лица озарились радостью. Поблагодарив виконта, они направились к лошадям, и он быстро ввел их в курс дела, а затем помог своей спутнице выйти из коляски.

– Вы полагаете, что с лошадьми все будет в порядке? – спросила она.

Виконт усмехнулся:

– Не беспокойтесь, мои лошади – смирные, хорошо обученные животные, и дети легко справятся с ними.

Феба кивнула и направилась к служебному входу в агентство. Войдя внутрь, она застала Эммелин, которая месила тесто на кухне. Стоявшая у стола мисс Спрай размалывала орехи, а Бертлз сидел на стуле у горевшего очага.

Увидев Фебу и виконта, он быстро поднялся.

– Как чувствует себя Фергус? – с озабоченным видом спросила Феба.

– Лучше, но до полного выздоровления еще далеко. Сам он клянется, что поправится уже к сегодняшнему вечеру.

Облегченно вздохнув, Феба повернулась к Эммелин.

– Кажется, вы собираетесь приготовить печенье?

Эммелин, до сих пор не сводившая глаз с Деверелла, встрепенулась и, рассеянно взглянув на тесто, кивнула.

– Джессика завтра утром уезжает, и я хотела дать ей чего-нибудь в дорогу. Констанс вызвалась помочь мне.

Выдвинув стул, Феба села возле стола.

– Надеюсь, вы пришли в себя после вчерашнего происшествия? – спросила она мисс Спрай. – Бедняжка, вы, наверное, страшно испугались, когда этот человек погнался за вами.

Констанс Спрай подняла глаза, и когда их взгляды встретились, на ее губах появилась слабая улыбка, затем она снова потупила взгляд и принялась размалывать орехи.

– Слава Богу, что милорд сбил того негодяя с ног одним ударом, – вздохнула она. – Я никогда не забуду, как мерзавец, закатив глаза, упал на землю, словно мешок с луком.

Феба одобрительно кинула: в момент столкновения Деверелла и Чифли она занималась Фергусом и не видела, что произошло.

– Сегодня мы уточним, какое место вы хотели бы получить, – сказала она. – Но сначала я хочу встретиться с Джессикой.

Эммелин кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию