Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

При мысли об Онории Майкл громко застонал. Приглашения… подготовка… опять проволочки!

– Не волнуйся… я все устрою, – улыбнулась Кэро. – Скажем, в конце следующей недели? И… – Ее улыбка поблекла, а в глазах мелькнуло что-то похожее на грусть. – Скажи, не могли бы мы устроить свадебный завтрак в Мэноре?

– Конечно.

Он не спрашивал почему. Оставил зыбор за ней. Она заговорила сама:

– Когда я вышла за Камдена, завтрак давали в Брэмшо-Хаус. Но это прошлое, а его я оставила позади. Я хочу, чтобы наша свадьба была началом новой жизни. Отныне я иду другой дорогой. Рядом с тобой.

Он смотрел в ее глаза, ясные, спокойные, уверенные. До этого он долго гадал, стоит ли передавать ей разговор с Тимоти. Помочь понять, что физический крах ее первого брака – не ее вина, или просто позволить прошлому умереть?

Она только что приняла решение за него: отреклась от прошлого, закрыла дверь и отвернулась и сейчас готова идти с ним в будущее рука об руку и сделать все возможное, чтобы это будущее было счастливым.

– Я люблю тебя, – вырвалось у него. Кэро обдала его сиянием глаз.

– Знаю. Я тоже люблю тебя… по крайней мере думаю, что это и есть любовь. А как ты думаешь… это чувство можно назвать любовью?

Он знал, что она имеет в виду не разливавшееся по ним тепло, то самое, которое зажигает кровь, но силу, которая его рождала. Силу, которая проявлялась, когда они были сплетены в одно, когда отдавались друг другу, силу, которую они остро ощущали. До которой почти могли дотронуться. Силу, которая с каждым днем связывала их все крепче.

– Да, – сказал он и нашел ее губы. Принял безмолвное приглашение и погрузился в ее рот. Посвятил себя тому, чтобы показать ей, что она для него – самая желанная женщина в мире.


Они обвенчались в деревенской церкви Брэмшо. На свадьбу съехалось все светское общество вкупе с лондонской дипломатической элитой. Майклу все это представлялось политическим и дипломатическим кошмаром, и все же способности Кзро и неоценимая помощь и связи Он ори и, завербовавшей добровольных помощниц среди многочисленных дам семейства Кинстеров, позволили все подготовить в срок. Никто не осмелился спорить, возражать или скандалить, и все прошло как по маслу.

Выйдя из забитой до отказа церкви, Кэро и Майкл пробежали под дождем цветов и риса сквозь толпу доброжелателей, не вместившихся внутри, после чего сели в открытое ландо и вернулись в Мзнор.

Там уже был накрыт пышный свадебный завтрак. Принимали всех. Гостей было бесчисленное множество, сыпались искренние добрые пожелания, солнце сияло великолепным благословением, жених с невестой обходили столы, приветствуя, благодаря, перебрасываясь словами.

Никто не желал расходиться. Кэро, все еще в подвенечном платье, расшитом крошечными жемчужинками, оглянулась и увидела сидевшего на садовой ограде Тимоти с бокалом в руке. Он с ухмылкой наблюдал за ребятишками, игравшими в крикет на газоне. Кэро прижалась к Майклу, скользнула губами по его подбородку и безмятежно улыбнулась:

– Пойду поговорю с Тимоти.

– А я отведу Магнуса в дом, – кивнул Майка. – Иди, я сам тебя найду.

Еще раз поцеловав мужа, твердо зная, что в душе никогда с ним не расстанется, Кэро направилась к Тимоти и устроилась рядом, на камне. Он расплылся в улыбке и поднял бокал.

– Исключительное событие. Я рад, что ты так счастлива.

Он слегка сжал ее руку, поднес к губам и отпустил.

Они долго сидели на солнышке, наблюдая за игрой, пока Кэро не вспомнила, что хотела сказать.

– Хеддеруик шлет свои поздравления. Он пока что остался с Мюриел в Корнуолле. Человек он спокойный и надежный. Думаю, он действительно любит ее. Просто она никогда не желала этого замечать.

– Или ей было недостаточно этой любви, – воз разил Тимоти, пожав плечами. – В конце концов, это ее выбор. У тебя по крайней мере хватило здравого смысла броситься в море житейское и жить своей жизнью.

– А у тебя? – усмехнулась Кэро.

– Как тебе известно, это всегда было моим кредо.

Он посмотрел куда-то поверх нее и встал. К ним подошел Майкл.

Мужчины обменялись приветливыми кивками.

– Как плечо? – спросил Майкл. Между ними завязалась перепалка.

Кэро слушала, как они обмениваются уколами, и улыбалась про себя. Совсем непохожие, они все-таки быстро стали приятелями. Дружба, основанная на взаимном мужском уважении…

Но тут Тимоти повернулся к ней. Кэро встала и оперлась на руку Майкла.

– Я должен ехать, – сообщил Тимоти. – Отправляюсь на север провести несколько недель с Брансуиком. – Искоса глянув на Майкла, он подался вперед и поцеловал Кэро в щеку. – Желаю вам обоим настоящего счастья.

С почти мальчишеской улыбкой он отступил назад, повернулся и зашагал по аллее. Но тут же остановился, оглянулся и строго свел брови:

– В следующий свой приезд в городе не появляйся. Пришли записку. Ты и без того испортила мою репутацию.

Кэро рассмеялась и, прижав руку к сердцу, дала торжественную клятву. Тимоти хмыкнул, отсалютовал Майклу и удалился.

– Интересно, каким образом ты испортила ему репутацию? – нахмурился Майкл.

– Его репутацию, – подчеркнула Кэро. – Не мою. – И, погладив его по руке добавила: – Нам следует поговорить с миссис Пилкингтон.

Решив при удобном случае расспросить подробнее насчет репутации, Майкл позволил ей отвлечь его.

Они стали снова пробираться сквозь толпу, болтая, принимая добрые пожелания, прощаясь. Повсюду бегали дети, наводнившие сады и газоны, весело вопившие и гонявшиеся друг за другом. Майкл поймал неизвестно откуда прилетевший мяч, отпустил Кэро и ловко отпасовал мяч обратно, похвалив мальчишек за хорошую игру.

Наблюдая, как он улыбается рыженькому мальчишке и любовно ерошит его волосы, Кэро почувствовала, как сжалось сердце. В последние дни ей казалось, что она беременна, но… при одной мысли об этом эмоции перехлестывали через край, и приходилось усилием воли сдерживать счастливые слезы. Еще рано… сегодня она станет наслаждаться сегодняшними радостями. Как только она будет уверена, тут же поделится новостью с Майклом: новая радость для обоих. Только для них двоих. Та радость, которую, как она думала, ей никогда не испытать.

Сейчас она ждала его возвращения с улыбкой на лице, с головокружительным счастьем в сердце. И снова они беседовали с гостями, весело болтая, пока Тереза Озбалдестон не поманила Кэро надменным взмахом руки.

– Подожду здесь, – вздохнул Майкл и, поцеловав кончики ее пальцев, отступил.

– Трус! – воскликнула Кэро.

– Еще бы! – ухмыльнулся он.

Кэро рассмеялась и оставила его. Майкл посмотрел ей вслед, поежился под проницательным взглядом леди Озбалдестон и сделал вид, что ничего не заметил. Перед ним вырос Джерард Деббингтон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию