Своевольная красавица - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Своевольная красавица | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Как бы Катриона ни переставляла слова, смысл оставался неизменным.

Оставалось предположить крамольное: Госпожа ошиблась. Кем бы ни был смутивший ее покой незнакомец, он высокомерен, горд и властен. А ей нужен кроткий человек с нежной душой, готовый играть вторую скрипку, предоставляющий ей главную роль. Она не нуждается в сильной руке, так что незачем посылать ей оказавшегося не у дел воина.

Сделав столь утешительный для себя вывод, Катриона удовлетворенно хмыкнула.

Сквозь вырвавшееся изо рта облачко пара она вдруг увидела — прямо перед собой — пару сверкающих глянцем гессенских сапог. Замахав руками, Катриона попыталась остановиться, но, не удержавшись на обледенелой дорожке, заскользила вперед, налетев с размаху на обладателя модной обуви.

Столкновение чуть не вышибло из нее дух. На секунду ей показалось, что она врезалась в дерево. Однако нос ее уткнулся в мягкий галстук в вырезе шелкового жилета, а голова въехала под чей-то подбородок, который, в свою очередь, зарылся в волосы у нее на макушке. И в довершение ко всему она оказалась в железных объятиях.

В страхе Катриона уперлась ладонями в твердую грудь, но снова поскользнулась и, вместо того чтобы оттолкнуть незнакомца, вцепилась в него. Сильные руки подхватили ее и приподняли над землей. Судорожно переведя дыхание, она в смятении осознала, что стоит на цыпочках, прижимаясь к незнакомому человеку. Откинувшись назад, Катриона заглянула ему в лицо.

И встретилась взглядом с самыми синими глазами на свете.

Она замерла, уставившись на незнакомца. Самонадеянный вид, решительный подбородок. Катрионе хватило доли секунды, чтобы убедиться, что перед ней предмет ее видений.

Катриона прищурилась. Что ж, если Госпожа не ошиблась, следует с самого начала задать верный тон их отношениям.

— Отпустите меня!

Впитав с молоком матери право на властность, она привыкла к беспрекословному подчинению.

Однако ее манеры не произвели обычного эффекта. Незнакомец склонил голову набок и приподнял бровь.

— Непременно, — вкрадчиво произнес он, приподняв в улыбке уголки губ. — Но прежде…

Глаза девушки изумленно расширились. Она бы закричала, если бы не лишилась этой способности от прикосновения теплой ладони к ее щеке. Он приподнял ее лицо и завладел губами.

Катриона так поразилась, что перестала дышать. Она, казалось, забыла, как осуществляется этот нехитрый процесс, поглощенная ощущениями, которые дарили его губы. Не теплые и не холодные, они словно источали жар. Лениво скользя по ее губам, они то крепко прижимались, то отстранялись, то нежно пощипывали. Твердые и требовательные, они безмерно возбуждали, обостряя ее чувства, вызывая глубоко внутри смутный отклик.

Катриона попыталась отстраниться, но он не позволил. Даже сквозь толстый плащ она ощущала исходивший от его тела жар. Он обволакивал ее, проникал в плоть и кровь, нарастал, требуя высвобождения. Ее охватил тот же жгучий голод, который терзал его. В полном смятении девушка пыталась противостоять, но была не в силах ни подавить этот зов, ни отрицать его существование. Она терпела унизительное поражение, не зная, что будет дальше.

Внезапно рука, удерживающая ее подбородок, переместилась. Повинуясь давлению настойчивых пальцев, ее рот приоткрылся.

И он тут же проник в него.

От потрясения, вызванного прикосновением его языка, у Катрионы подогнулись колени. Она испытывала возбуждение, непонятную жажду, томление и изо всех сил противилась им.

Незнакомец тем временем умудрился прижать ее еще теснее, впечатав ее нежную плоть в свое твердое тело. Склонив голову, он неспешно вкушал ее сладость, самонадеянный и дерзкий, словно все время мира принадлежало ему.

А затем поцелуй изменился.

Его язык шаловливо двигался, проникая и удаляясь, искусно втягивая ее в незатейливую игру. Нервы ее трепетали, вторя возбуждающему танцу, губы дрогнули и робко прижались к его губам. Осмелев, она ответила на чувственную ласку его языка и погрузилась в поцелуй, не отдавая себе отчета, что делает.

Ричард мысленно издал торжествующий вопль. Он пробился сквозь ее сопротивление, и теперь, мягкая и податливая, она невольно отвечала ему. Он ощущал ее вкус, сладкий, как летнее вино. Пьянящее чувство ударило ему в голову.

И вслед за этим — в чресла.

Сдерживая болезненное напряжение, он довольствовался невинными ласками, стараясь не спугнуть девушку, давая ей время свыкнуться с теми вольностями, которые он себе уже позволил. Он понимал, что, стоит ему осмелеть, она тут же сбежит. Судя по единственной фразе, которой она его удостоила, незнакомка отнюдь не была деревенской простушкой или наивным ребенком. Ее тон свидетельствовал о привычке повелевать, а тот факт, что она вздумала приказывать и ему, говорил о том, что она не слишком молода. Не девушка, а женщина с округлыми формами, которые идеально вписывались в его объятия.

От тепла прильнувшего к нему соблазнительного тела его страсть разгорелась. Тяжелый каскад волос ласкал тыльную сторону ладоней. Шелковистые локоны благоухали полевыми цветами, напоминая о свежести весны и плодородии лета.

Вожделение становилось нестерпимым, но Ричард прервал поцелуй и отстранился. Как ни прискорбно, ему придется отпустить прелестное создание. Даже он не способен овладеть женщиной на кладбище глубокой ночью. К тому же, несмотря на волну страсти, захлестнувшую их обоих, Ричард понимал, что подобное поведение совсем не в духе незнакомки. Он преодолел ее сопротивление дерзко и напористо, задетый ее высокомерным тоном, но как ни жаждал пойти дальше, сознавал, что должен остановиться.

Он поднял голову. Глаза девушки расширились. Она смотрела на него так, словно увидела привидение.

— Сохрани меня Госпожа.

Сквозь облачко пара, вырвавшееся у нее изо рта вместе с лихорадочным шепотом, Катриона молча изучала его лицо. Не представляя, в чем причина такого бесцеремонного разглядывания, Ричард высокомерно вздернул бровь.

Нежные губы, припухшие после пылких поцелуев, сжались.

— Клянусь вуалью Госпожи! Это просто безумие! Девушка тряхнула головой и попыталась высвободиться. Озадаченный столь странным поведением, Ричард осторожно поставил ее на ноги и разомкнул объятия. С отсутствующим видом Катриона обошла его и двинулась прочь, но вдруг резко остановилась и повернулась к нему.

— Кто вы такой?

— Ричард Кинстер. — Он склонился в учтивом поклоне и, выпрямившись, поймал ее взгляд. — К вашим услугам. Девушка сверкнула глазами.

— Вы имеете обыкновение приставать к приличным женщинам на кладбище?

— Только если они сами бросаются в мои объятия.

— Я просила вас отпустить меня.

— Вы приказали мне отпустить вас — что я и сделал.

— Да. Но… — Возмущенная тирада, которая должна была последовать за этим, замерла у нее на губах. Она ошеломленно моргнула. — Вы англичанин!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию