Неукротимая страсть - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимая страсть | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Делия рассмеялась, обвила руками его шею и поцеловала в ответ.


19 декабря

Сомершем-Плейс,

графство Кембриджшир


Ранним темным утром, в тусклом свете заходящей луны, ни на миг не переставая благодарить всех милосердных богов сразу, Дел вытащил руку из-под одеяла и поднял с пола сюртук. Делия крепко спала, по-детски положив ладони под щеку. Пошарив в карманах, он достал два шелковых шарфа, которые заранее туда положил.

Бросил сюртук и повернулся к любимой.

Привязал один из шарфов к спинке кровати над ее головой. Делия что-то невнятно пробормотала во сне. Он поцеловал ее в висок и в обнаженное плечо.

Чтобы закрепить второй шарф над своей подушкой, потребовалось устроиться в развилке ее бедер. Ноги с готовностью раздвинулись, словно приглашая.

Дел надежно затянул узел и инстинктивно прильнул, отыскал эрекцией горячую влажную глубину и, завязывая концы шарфа, одновременно слегка проник внутрь.

А в следующее мгновение наполнил Делию собой и почувствовал, как любимая постепенно просыпается. Мягко уступает натиску и принимает все, что он готов дать.

Склонив голову, Дел накрыл поцелуем нежные губы. Завладел безвольным, беспомощным ртом.

В ночной тьме он доказывал свою любовь и право на безраздельное обладание.

Медленно, молчаливо Делия поднялась на вершину блаженства. Стоны и крики он гасил глубокими поцелуями. Чувствовал, как интимные мышцы с силой сжимают полную энергии плоть, однако не поддался на призыв.

Дождался, пока Делия расслабилась и безвольно сникла.

В этот момент он оставил лоно блаженства.

Всего лишь несколько мгновений потребовалось, чтобы связать шарфами тонкие запястья. Приоткрыв глаза, Делия сонно смотрела, как он закрепляет второй конец, а потом с немым вопросом перевела взгляд налицо.

Дел осторожно отстранился, дотянулся до изголовья кровати, чтобы проверить, надежно ли держатся петли, укрыл Делию одеялом и встал с постели.

Некоторое время она молча смотрела, как Дел торопливо собирает одежду. А когда увидела, что он начал одеваться, нахмурилась:

— Куда ты? — Взгляд ее прояснился. — Что, уже пора выезжать?

Дел достал из жилетного кармана часы и открыл золотую крышку.

— Почти четыре утра.

Делия попыталась сесть, однако шарфы не позволили. Она недовольно дернула руками.

— Ты забыл меня развязать.

Ни слова не говоря, Дел обулся.

Делия медленно повернула голову и посмотрела на него с подозрением. Нетерпение заметно нарастало.

— Ничего иного не оставалось, кроме как привязать всех вас или запереть в комнатах. Мы решили, что такой способ ареста гуманнее: горничные придут и освободят, так что вполне сможете успеть в Илай к завершению операции, а потом разделите с нами радость победы. — Ощущая напряжение, Дел поспешил добавить в оправдание: — Ведь вам наверняка захочется увидеть результат и вместе отправиться в Элведен?

— Конечно, захочется, но… — Делия снова дернулась, словно попавшая в сеть птица. — Вы прекрасно знаете, что мы собирались поехать к собору вместе с вами.

— Это невозможно.

Дел шагнул к двери. Пленница сгорала от негодования.

— Но не сможешь же ты бросить меня связанной!

— Не волнуйся, ты не одинока; все остальные леди в таком же положении.

Делия замерла в изумлении:

— Все?

Прощаясь, Дел поднял руку и отступил еще на шаг.

— Все до единой. Кричать и звать на помощь бессмысленно. На всем этаже не осталось никого, кроме связанных жен.

Дел повернулся и взялся за ручку двери, однако услышал в спину:

— Делборо, если немедленно не освободишь, я… я…

Он тихо выругался и вернулся в комнату. Склонился над кроватью и нежно поцеловал невесту.

— Будь умницей.

Пока пленница не опомнилась, вернулся к двери.

— Увидимся в Илае, — сказал он, решительно открыл дверь и вышел в коридор.

Плотно закрыв за собой дверь, он прислушался. Из комнаты не доносилось ни звука.

Оставалось надеяться лишь на твердое согласие выйти замуж.

Дел быстро зашагал по коридору.

Вернулся к себе в комнату, поспешно переоделся в дорожный костюм, надел высокие сапоги и, как было условлено, спустился в холл, где уже собрались участники боевой вылазки.

История повторялась. Как и много раз прежде, испытанные воины энергичной походкой направились в конюшню и начали седлать лошадей. Дел и Девил выступали во главе сплоченного отряда, крепкий костяк которого составляли Кинстеры.

Вновь предстоял бой.

Товарищи вывели лошадей во двор и словно по команде легко вскочили в седла. Сейчас они не замечали ни ледяного ветра, ни глубокого снега под ногами, ни поземки.

Показались Кобби и Слиго: верные ординарцы тоже собирались в путь.

Дел посмотрел на окно, за которым оставил привязанную невесту.

Интересно, она все еще бесится или усталость ночных утех взяла свое?

А может быть, замышляет страшную месть?

Впрочем, с этими проблемами можно будет разобраться потом.

Осмотрев отряд, Девил решительно повернулся:

— Веди, полковник.

Уверенно улыбнувшись в ответ, Дел тронул поводья, и сильный застоявшийся конь нетерпеливо рванулся вперед.


19 декабря

Илай,

графство Кембриджшир


Отряд приехал в Илай, когда долгая зимняя ночь уже подходила к концу. Безжалостный ветер принес оттепель, а вместе с ней начался унылый мелкий дождь.

Товарищи оставили лошадей за городом и в соответствии с планом небольшими группами подобрались к собору с севера.

Главный вход всегда оставался открытым, но рисковать не хотелось. Габриэль мгновенно вскрыл замок на одной из боковых дверей, и все бесшумно вошли.

Делу довелось побывать в соборе только однажды, да и то в школьные годы, а потому он с интересом осматривался: массивные стены, внушительные арки производили впечатление вечного, непоколебимого спокойствия.

Товарищи медленно продвигались по сумрачным коридорам, то и дело сверяясь с планом и ориентируясь в сложном пространстве. В первую очередь требовалось найти все двери, которыми можно было бы воспользоваться в случае необходимости.

Наконец, определившись, каждый неслышно направился к своему посту.

А вскоре в соборе снова воцарилась полная тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению