Избалованные смертью - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избалованные смертью | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Бита, — поправил ее Рорк. — Эта лопатка называется бита.

— Не похожа она на биту. Да и на лопатку, впрочем, тоже, но не суть. «Вот фигня для крикета, которую подарил мне на десятый день рождения мой дорогой папочка». Или там: «Вот часы на цепочке моего прапрадедушки». Они оба унаследовали семейный бизнес, но внешне ничто на это не указывает. До них фирмы возглавляли их отцы, деды и так далее, но на это нет даже намека.

— Поработаю «адвокатом дьявола». Может, они намеренно демонстрируют, что теперь они тут хозяева.

— Я отчасти к тому и клоню. Семья для таких, как они, — большое дело, даже если это все напоказ. Семья очень много значит. У Миры по всему кабинету семейные фотографии. У Уитни на столе всякие безделушки и у Фини — тоже. Может, это и другое дело, но должны же у них быть хоть какие-то памятные, дорогие им вещи! Разве не странно, что, кроме самих компаний, ни у одного из них нет ничего, по крайней мере на виду, что связывало бы их с семьей?

— Думаешь, им не нравится, что они автоматически стали боссами?

— Может быть. Не знаю. Или они считают, что все это им принадлежит по праву, и им плевать на дорогого папочку и все такое. А может, это вообще ничего не значит. Просто странно, что они оба такие. Что именно это роднит их друг с другом. Думаю, с этого-то все и началось. С этого вот общего.

— От общности происхождения до сговора с целью убийства — расстояние огромное.

— У них не только происхождение общее.

— Секс?

Ева задумалась.

— Не исключено. Это определенно была бы и связь, и доверие. Может, секс, может, даже любовь. Или их просто сблизило родство мыслей, увлечений. Люди ищут единомышленников по жизни.

— Мы вот с тобой друг друга нашли, — сказал Рорк.

— О! — патетически воскликнула Ева и, быстро поцеловав его, тут же отстранилась. — Надо переделать доску и запустить кое-какие вероятности. Хоть я и считаю, что связи между жертвами или между жертвами и компаниями нет, все равно нужно искать дальше. И результаты поиска по предкам-военным, у кого мог храниться штык, должны быть уже готовы.

— Говядина.

— Что?

— Съедим на ужин по бифштексу. Силы нам обоим нужны.

— Да ты уже отдохнул. По глазам вижу. Прямо зависть берет, — призналась Ева.

— Все равно хочу бифштекс.

— Теперь и мне захотелось. Но сначала душ. Надо эти полтора дня с себя смыть. — Ева втянула носом воздух. — А ты почему так хорошо пахнешь?

— Может, мне в жизни повезло — я всегда так пахну. А может, я в офисе душ принял. Ладно, иди уже. — Рорк легонько дружески хлопнул ее по спине. — Я организую ужин.

Приняв душ, выпив кофе и переодевшись, Ева почувствовала себя лучше. А зайдя к себе в кабинет и уловив запах жареного мяса, даже оживилась.

И тут она вспомнила свой утренний разговор с Моррисом.

— Э-э-э, я тут одному человеку сказала, что мы могли бы как-нибудь достать этот твой навороченный гриль. Людей бы позвали, пообщались бы на свежем воздухе.

— Хочешь, чтобы я зажарил людей? — спросил Рорк и показал ей только что открытую бутылку.

— Только некоторых, но это лучше делать тайно. Мне полбокала.

— Планируешь ужин на свежем воздухе? — Рорк налил ей вина.

— Не то чтобы планирую, но я сегодня утром видела Морриса, такой он был, черт, ну как сказать? Такой печальный… Ну я с ходу и ляпнула. Потом забыла, а сейчас унюхала запах мяса и вспомнила.

Рорк подошел, протянул ей бокал, потом взял за подбородок и поцеловал в губы.

— Ты замечательный друг, — сказал он.

— Сама не знаю, как так вышло.

— Как насчет вечера субботы?

— Сойдет, наверное. Если только…

— Всегда есть «если», но поскольку позовем мы копов и тому подобный народ, то «если только» может приключиться с каждым.

— И ты не против?

— Ева, я понимаю, что тебя это по-прежнему удивляет и озадачивает, но я действительно люблю общаться с людьми.

— Я знаю. Если бы не это, в тебе вообще не было б недостатков, — парировала Ева. Рорк рассмеялся, а она подошла и приподняла крышку с блюда. — Ух, пахнет и впрямь отлично! Еще даже не попробовала, а уже чувствую прилив сил.

— Проверим, что с тобой будет, когда попробуешь. Как рука? — спросил он, устроившись за столом у окна.

— Нормально, — ответила Ева. Она повела плечом, потом согнула руку в локте. — Почти не больно.

— Надо на что-нибудь поспорить, — предложил Рорк, — сможешь ты ну, скажем, две недели продержаться без «производственных травм» или нет.

— Я вообще никого не трогала, — объяснила Ева, отрезая кусок бифштекса, — пересаживалась с эскалатора на эскалатор. Каким надо вообще идиотом быть, чтоб решить, что можно вот так запросто пырнуть бывшую жену посреди Управления?!

— Таким, который думает только об удовольствии от самого действия, а не о последствиях.

— Небось обкуренный был, — проворчала она. — Хотя не настолько, чтоб не почувствовать, как я ему яйца пинком на орбиту отправила.

— Прямо даже так? — улыбнулся Рорк, представив себе эту картину.

— Так было быстрее.

— За мою умницу. — Рорк поднял бокал.

А что мне было делать? Какой-то идиот пластиковым ножом в Управлении… Это прямо как…

Рорк слишком хорошо знал этот взгляд, чтобы прерывать ее цепочку мыслей.

— Нет, не так. «Идиот свою бывшую… пластиковым ножом… в Управлении».

— Продолжай.

— Что, неужели все так? Они настолько ненормальные?

— Не могу знать, — ответил Рорк и отпил вино из бокала. — Сама решай.

— Это ж прямо как «Майор Кетчуп, в ванной, лазерным скальпелем».

— Гм, — хмыкнул Рорк, поддев вилкой кусок спаржи под белым соусом. — Мы, без всяких сомнений, созданы друг для друга, ведь только я в состоянии понять, что на самом деле ты имела в виду нечто вроде «Полковник Баклажан, в оранжерее, подсвечником».

— Да какая разница? Это как в той игре — как она называлась? Мне про нее то ли Макнаб, то ли Пибоди недавно рассказывали.

— «Улика».

— Ну, конечно, ты все знаешь! Точно, эта. Меня тогда еще название зацепило. Я ее себе даже на комп поставила. Но не суть.

— То, что ты стала играть на компьютере в игры, уже само по себе новость. Но то, как тебя сейчас осенило, — просто сенсация. Ты подумала, что Дадли с Мориарти, если они и впрямь сговорились убивать людей, по сути, играют в игру.

— Да составляющие все какие-то странные — сам метод. Оружие, жертва, место преступления. Все смахивает на случайные убийства, связанные лишь типом составных элементов. Которые все равно выглядят случайными. Вот я и подумала: а что, если все так и есть? Что, если это и есть случайные варианты, потому что они просто выпали в какой-то игре, споре или соревновании? Или, если они не сумасшедшие, детали какого-то плана?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию