Просто будь рядом - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто будь рядом | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Им бы не помешала твоя помощь, — ткнула она в бок Рорка. — Конечно, работать в участке тебе не фонтан, но они все свезут туда.

— Хорошо, значит, туда и отправимся.

— Я остаюсь, продолжу осмотр. Тут со мной десяток копов, — добавила она, заметив, как он нахмурился. — Это не считая меня. Когда готова буду вернуться в отель, могу, если хочешь, взять с собой парочку здоровенных свирепых копов, чтобы проводили до самой двери. Такой вариант устроит тебя?

— Одна чтоб ни шагу. Пообещай.

— Не беспокойся. Одну себя подловить я ему не дам.

— Предупреждаю: я буду тебя доставать. Звонить каждый час.

— Да ладно, ладно! Вот закончу здесь, дам сопроводить себя до номера, а потом наклепаю десятка два собственных клонов и попробую придумать, где он мог заныкаться и как, черт возьми, он рассчитывает до меня добраться. Учитывая, что Даллас — город — под колпаком, навроде как… короче, что там колпаком накрывают?

— Позвони, когда будешь возвращаться. Возможно, я встречу тебя в отеле, если управлюсь с делами. Будем думать вместе.

— Заметано.

23

«Приходится красть в магазине, как банальному уличному воришке», — думал Макквин.

Ничего, Ева Даллас и за это заплатит. Хотя ему и приятно было обнаружить, что навыки он не растерял. Всего три небольших рейда, и у него было все необходимое.

Конечно, бросать одну машину, потом вскрывать другую было немного хлопотно, но, надо было признать, в чем-то даже увлекательно. Так ностальгично.

Он, считай, с самого беззаботного детства не угонял машин. Плюс во второй машине нашелся «дипломат» — приятная удача. Реквизит всегда помогал создать образ.

«Пора поставить в деле точку, — думал он. — Закончить начатое. Покончить с этим, покончить с ней и скрыться куда подальше из этого города».

Гадкий невезучий город, одно сплошное невезение. Надо было возвращаться в Нью-Йорк.

«Это ведь будет прямо как посмертный плевок ей в лицо, так?» — с удовлетворением думал Макквин.

Но нет, в Нью-Йорке удача ему тоже уже изменяла.

«А Филадельфия? Или снова Балтимор? Или Бостон?»

Нет, пусть солнце и жгло этот богом забытый невезучий город, уже приближалась зима. Нужно было перебираться южнее.

«Атланта? Нет, Майами! Пляжи с сочными плохими девочками, бери не хочу. Это будет как отпуск».

Да, он устроит себе отпуск в Майами, решил Макквин, и представил себя прогуливающимся вдоль по Саус-бич в белом льняном костюме.

В таком приподнятом настроении, с мыслями о пляжах и солнце он припарковал элегантный кабриолет у входа в отель. Специально потянул время, возясь с ремнем безопасности и «дипломатом», чтобы швейцар успел распахнуть перед ним дверь.

— Добрый вечер, сэр. Собираетесь остановиться у нас?

— Нет, просто встречаюсь с другом в баре.

— Приятного вам визита, сэр.

— О, это всенепременно.

Макквин даже не побрезговал дать ему на чай.

Покинуть отель он планировал с куда большей добычей, так что немного щедрости казалось ему позволительным.

Он прошел, немного задержался на пороге, чтобы осмотреть вестибюль, как делал бы на его месте любой посетитель, и мысленно отметил, что планировка полностью соответствует рекламе с их веб-сайта. Отметил также расположение видеокамер и сотрудников охраны.

Слегка помахивая на ходу «дипломатом», Макквин прошел к бару, присел за столик, откуда просматривался ряд лифтов.

Время у него еще есть, решил он. Вернутся они не скоро — они же там с ног сбиваются! Выставляют патрули на дорогах, разворачивают поиски. Обыскивают его квартиру, роются в его вещах…

Пусть хоть по всем каналам о нем трезвонят. Он обо всем позаботился. Чик-чик в задней комнате аптеки, немного краски на волосы, щегольская эспаньолка из собственных же состриженных волос и позаимствованного театрального клея — и совершенно новый облик готов!

«И не без определенного шарма», — мысленно похвалил он себя, заказывая содовую с двойной порцией лайма и заигрывая с официанткой; та явно поддавалась.

«Они всегда поддаются…»

Кого же она перед собой видела? Шатена с немного неровной короткой стрижкой, но аккуратной бородкой и в элегантном костюме, с «дипломатом».

Но никак не человека, разыскиваемого полицией. Нет-нет.

Под столом он незаметно сжал руку в кулак, потом расслабился. Он жаждал крови, и поскорее. Жаждал едва только начавшее созревать тело очень, очень плохой девочки. Жаждал увидеть, как жизнь по капле вытекает из кое-кого. Но придется потерпеть. Придется действовать осторожно.

«Но удача снова на моей стороне», — напомнил он себе и задорно подмигнул официантке, принесшей ему стакан с напитком, тарелку оливок и блюдо с легкими закусками.

«Оливки… — Макквин на секунду забыл, о чем думал до того. — О чем же это мне напоминает?»

Мальчишка со склада и его приятель. Копы. Ряды банок с оливками.

Он медленно отпил из стакана.

«Ладно-ладно, сначала содовая, потом шампанское…»

Все должно было пройти по плану. Нужно было только подкараулить какого-нибудь лоха.

Макквин, потягивая содовую, осмотрел посетителей в баре и вестибюле, мысленно отбраковывая неподходящие кандидатуры.

Ждать пришлось двадцать минут, но своего он дождался. Миниатюрная брюнеточка в коротеньком платьице. Бижутерия, немного излишне тщательно наложенный макияж, волосам не помешали бы светлые прядки и прическа поновей.

Но зато на эффектных розовых шпильках, тут он отдал ей должное.

«Двадцать с небольшим, — прикинул он, глядя, как она идет к бару. — Девушка из глубинки приехала покорять большой город».

Она выбрала столик рядом с его, и Макквин решил: это знак судьбы.

Ему даже не придется пересаживаться.

Девушка заказала крюшон.

«Решила гульнуть», — подумал он, подмечая, как та смотрит по сторонам.

Он дождался, когда она повернет голову в его сторону, и нарочито взглянул на часы, нахмурился. Потом встретился с ней взглядом и улыбнулся.

Она засмущалась.

— Кажется, меня продинамили, — сказал, пожав плечами, Макквин и снова улыбнулся. — Не сочтите за дерзость, но у вас просто потрясающие туфли.

— Ой, спасибо. — Девушка закусила губу и снова посмотрела по сторонам; людный бар, солидный отель, бояться нечего. — Буквально сегодня их купила.

— Отличный вкус, — Макквин снова взглянул на часы. — Первый раз в Далласе?

— М-м-м…

— Простите, не хотел показаться навязчивым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию