Все дело в любви - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все дело в любви | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Миа ахнула, Мэдди прикрыла ей глаза ладонью. Тара с ужасом посмотрел на Хлою.

Та рассмеялась и протянула руку, чтобы забрать масло.

— Ой‑ой, а я думаю, куда запропастилась эта бутылочка. — И она быстро поменяла массажное масло на лосьон для тела.

— Ой, — женщина была явно разочарована, — а можно мне и то и другое?

— Пожалуйста. — Хлоя вернула масло. — Наслаждайтесь.

Женщина посмотрела на мужа и улыбнулась.

— Непременно.

Когда пара удалилась наверх в свою комнату, Мэдди и Тара окружили Хлою. Та вскинула руки, сдаваясь:

— Ладно, ладно, я виновата.

— Ты действительно так думаешь? — спросила Тара.

Миа хихикнула искренне и по‑детски, а вот Мэдди прыснула, прикрыв рот ладонью, но было уже слишком поздно. Хлоя тоже заулыбалась.

— Это не смешно, — запротестовала Тара. — Они же там будут все это пробовать. — Но дочь все еще хихикала и Тара невольно тоже улыбнулась.


Ночью, когда все крепко спали, Тара выскользнула из‑под простыней и вышла на пристань. Глядя на звездное небо, она почувствовала, как по спине пробежал холодок.

— Форд? — прошептала она тихо. Его длинные ноги оказались в поле ее зрения. Она посмотрела ему в глаза.

— Как гости?

— Все в порядке. — Она улыбнулась своим мыслям. — Мы им понравились.

— Ну разумеется, чему там не понравиться. — Он достал две бутылки пива и коробку с пиццей. — Это, конечно, не цветы, — сказал он, протягивая ей бутылку.

— Мне и не нужны цветы.

— А пицца тебе нужна?

Нет! Из‑за съеденных калорий ей придется вставать рано и делать пробежку, а она ненавидела бегать. Но она не могла устоять перед этим мужчиной.

— Если честно, пицца мне нужна больше, чем следующий глоток воздуха.

Форд сел рядом, они ели в уютной тишине. Затем Форд взял бутылки, пустую коробку и отнес в дом на пристани. Вернувшись, он снова сел, и их руки соприкоснулись. Вокруг в воздухе жужжали насекомые. Волны бились о причал. Атмосфера была умиротворяющей.

— Какая чудесная ночь, — проговорила Тара.

— Да, — сказал Форд, и она почувствовала, что он смотрит на нее. Он провел пальцем вдоль выреза ее платья.

Ее соски напряглись.

— Ты не наслаждаешься ночью, — заметила она.

— Нет, — сказал он, продолжив ласки. — Слышал о происшествии с массажным маслом.

— О мой Бог. Опять на фейсбуке?

— Да. Можно посмотреть на это и с другой стороны: теперь люди будут выстраиваться в очередь, чтобы снять у вас номер.

Она застонала, а он засмеялся.

— Все не так уж плохо, — сказал он. — И это уж точно лучше того, что люди думают, будто у тебя запор.

— Не было у меня никакого запора. И давай уже закроем эту тему навсегда.

Он усмехнулся, и Тара почувствовала прилив нежности.

— Не надо смотреть на меня так, как будто ты хочешь… — «Как будто хочешь съесть меня всю, целиком».

Он мягко засмеялся.

— Хочешь, чтобы я продолжил?

— Нет.

Откуда‑то издалека послышалась красивая медленная мелодичная песня.

Форд легко поднялся на ноги и потянул Тару за собой.

— Что? — спросила она, замерев, когда он прижал ее к себе, раскачивая под музыку. — Мы танцуем медленный танец? — спросила она.

— Да, мы танцуем медленный танец.

Она тут же простила ему то, что он не романтик.

— Еще чуть‑чуть, — промурлыкал он ей на ушко, — и я скажу тебе, чего хочу.

— И чего же? — спросила она, не в силах удержаться.

Он прошептал во всех подробностях.

Она прижалась к нему сильнее.

Форд засмеялся и поцеловал ее чуть ниже уха, затем прикоснулся к тому же месту языком. Когда она поежилась, он повторил то же самое, проведя подушечкой большого пальца вдоль ее позвоночника. Когда его рука опустилась к ягодицам, он сжал их, и Тара застонала от наслаждения.

— Не могу удержаться, чтобы не прикоснуться к тебе. Я день и ночь думаю о том, как ласкаю тебя, а ты ласкаешь меня в ответ.

Она таяла в его объятиях. Музыка закончилась, и они перестали кружиться, и казалось, самым естественным на земле было встретиться губами в нежном поцелуе.

— Проклятие, — сказала она, когда он поднял голову.

— Никогда раньше не слышал такого после поцелуя, — заметил он.

— Да нет, это же романтично. — Она бросила на него раздраженный взгляд. — Как ты не понимаешь: ты же тоже сделал шаг вперед, и хороший шаг.

— Да? — Его глаза были темными, а взгляд напряженным. — Тогда вот тебе еще. — И он снова поцеловал ее.

Она не могла больше думать, подчиняясь лишь желаниям тела, а тело хотело еще и еще.

— К кому пойдем? К тебе или ко мне? — спросил он хрипло.

Ей хотелось крикнуть: «Скорей, скорей!»

— А что потом? — Она затаила дыхание.

— А потом я избавлю тебя от одежды и погружу в мир счастья на всю ночь.

Предложение было заманчивым, но она слишком хорошо себя знала и понимала, что утром ее будут переполнять противоречивые эмоции. Слишком близко она подобралась к точке невозврата, за которой ее сердцу не будет обратного пути. Форд удивительный парень, может, он даже создан для нее, но все это не на одну ночь. Впрочем, она так запуталась, что уже ничего толком не понимала.

— А потом?

— А потом весь день напролет. А потом снова всю ночь.

О да, она знала, что он это может. А еще она знала, что он упускает еще один важный момент, до которого она додумалась. А может, он упускает его нарочно.

— Форд, постой.

Но какое там. Его было уже не остановить. Он целовал ее шею. Его руки страстно обнимали ее, и на какой‑то миг она сдалась. Но этот миг был краток, она взяла себя в руки.

— Форд, а потом что?

Он посмотрел на нее. В его глазах были голод и страсть, а еще она заметила там смятение.

— Просто скажи мне.

Нет, она не собиралась упрощать ему жизнь.

— Глупости. Просто поцелуй меня скорее, и забудем об этом.

Он сделал как она просила. Она понимала, что уже слишком поздно сожалеть о чем‑то, потому что точка невозврата была пройдена.

Опять.

От одной этой мысли у нее задрожали колени. Чтобы смириться с этим, ей понадобится не один пакет чипсов, бутылка вина и поддержка сестер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию