Все дело в любви - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все дело в любви | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Ух ты, — сказала Хлоя из дверного проема. — Вот это способ собрать кухню. Вот это я понимаю.

— Особенно мне нравятся следы муки на твоем прекрасном платье, Тара, — добавила Мэдди.

Приди они на десять секунд позже, вообще не застали бы на ней никакого платья. Оно бы валялось на полу.

Тара отскочила от Форда, и, судя по ее бледному лицу, она тоже это прекрасно понимала. Впрочем, возможно, все дело было в муке. В любом случае, как и любая женщина в подобной ситуации, она пыталась делать одновременно сразу несколько дел: причесываться, поправлять платье и изо всех сил пытаться выглядеть невинной.

— А что случилось с парнем, с которым ты встречалась сегодня? — спросила Хлоя.

— У меня от него разболелась голова.

Хлоя повела бровью. Она начала было что‑то говорить, но Мэдди прикрыла ее рот рукой.

— Не обращайте на нас внимания, — сказала Мэдди и потащила Хлою к двери.

— Как будто это возможно, — проворчала Тара. — А что же случилось с вами? Ты должна быть с Джексом, а на самом деле на йоге.

Хлоя вырвала руку из стальных пальцев Мэдди.

— В процессе. — Она посмотрела на часы. — У нас еще есть время. Мы ведь не знали, что ты тут так занята.

— Хватит уже, — пробормотала Мэдди. — Где твой внутренний редактор? — Последняя фраза для Форда была пустым звуком.

Хлоя улыбнулась.

— У нас просто возникли определенные трудности с мукой, — сказала Тара, все еще отряхивая платье.

— Да я уж вижу, — съязвила Хлоя. — Особенно мне нравятся отпечатки твоих рук на заднице Форда. Отличная работа.

Форд не видел этих отпечатков, зато ему очень понравилось, когда их на нем ставили.

— Это все твоя вина, — сказала Тара.

Форд решил, что она говорит с ним, хотя смотрела на Хлою. Хорошо. На этот раз не он окажется крайним.

Хлоя всплеснула руками:

— Ну почему всегда я во всем виновата?

Тара повернулась к Форду в поисках поддержки.

Черт, крайним все же оказался он. Лучше уж перестрелка, чем перепалка. Хлоя, кстати, тоже смотрела на него своими большими газами. Он нервно пожал плечами и принялся протирать поверхность стола, что позволяло ему держать рот на замке, дабы не усугублять ситуацию.

— Вы попросили Форда собрать кухню и меня не предупредили?

— Вообще‑то мы хотели сделать тебе сюрприз, — сказала Хлоя.

— Дорогуша, ты все не так поняла, — вмешалась Мэдди. — Это все ради тебя. Ты ведь тоже всегда все делаешь ради нас. Вот мы и решили хоть раз сделать что‑то ради тебя.

— Я предлагала вызвать тебе стриптизера, — сообщила Хлоя и бросила на Мэдди укоризненный взгляд, — но с моим мнением никто не считается.

Тара усмехнулась и сказала Мэдди:

— Хороший выбор.

— Мы правда пытались только помочь.

— Знаю, — сказала Тара и вздохнула. — И спасибо вам: это было мило, — простите, что я так отреагировала.

Хлоя достала свой айфон и нажала несколько кнопок.

— Что ты делаешь? — спросила Мэдди.

— Помечаю в календаре тот день, когда Тара извинилась.

Мэдди выхватила у нее телефон и повернулась к Таре.

— Ты тоже нас прости. Мы должны были подумать о том, что ты захочешь принять участие в сборке кухни.

— Нет, это было мило с вашей стороны, и если бы вы вышло по‑другому, я бы свела вас с ума.

Форд с трудом удерживал улыбку. Да уж, ничто, кроме конца света, не помешает Таре свести с ума окружающих.

— И хорошо, что вы выбрали Форда для этой работы, — признала Тара.

Ух ты. Но когда женщины посмотрели на него, он все еще хранил молчание, мудро решив, что в данном случае это дороже золота.

Во всяком случае, он на это надеялся.

Как бы там ни было, он, похоже, был посредником в их примирении, так что старался выглядеть мудрым.

— Форд, — сказала Мэдди, — на заднем сиденье моей машины стоит большущий фикус. Ты не мог бы выгрузить его?

Он понял, что от него хотят избавиться, но решил подыграть:

— Разумеется. — Проходя мимо Тары, он наклонился к ее уху и прошептал: — Мы еще не закончили.


Когда дверь за ним закрылась, Тара навалилась на кухонный стол и потерла ладонью лицо.

— Боже правый… — Она опустила руки и заметила, что сестры смотрят на нее с выражением умиления и нескрываемого любопытства на лицах.

Мэдди первая расплылась в улыбке.

Улыбка Хлои не заставила себя ждать.

— А не пошли бы вы… — сказала Тара беззлобно. На самом деле ей приятно было видеть их улыбки, просто она не хотела каждый раз вызывать эти улыбки таким способом.

— Мы тебя вовсе не осуждаем, — сказала Хлоя. — Если бы за мной ухлестнул такой парень, я бы тоже его задницу облапала. — На самом деле не только задницу. Она порылась в сумочке и достала упаковку презервативов, которую торжественно положила на стол. — Считай, что это мой подарок на твой день рождения.

Тара возмущенно фыркнула.

— Это мне не нужно.

— Уверена?

— Мы ведь не сексом занимались.

— Да неужели? Вы просто играли в доктора и пациента и ты проверяла его гланды?

— Я не собираюсь об этом с вами говорить, — сказала Тара.

— О, не поступай так с нами, — сказала Хлоя. — Мы ведь никому не расскажем. Давай поделись с нами деталями. Как он целуется? Действительно так же хорошо, как это выглядит со стороны?

Не обращая на нее внимания, Тара посмотрела в окно. Форд как раз занимался фикусом Мэдди. Изящно двигаясь, с легкостью тащил большущий цветок в тяжелом глиняном горшке, словно тот ничего не весил.

— Не мужчина, а настоящая мечта, — добавила Хлоя, стоя рядом с Тарой и копируя ее южный акцент.

Тара бросила на нее косой взгляд.

— Ходишь по тонкому льду, Хлоя.

— Ну прости, я не могу воспринимать всерьез тебя с лицом, перепачканным мукой.

Черт. Тара отерла щеки.

— Ну ты уже скажешь ей или нет? — спросила Хлоя у Мэдди.

— Вы о чем? — спросила Тара.

— Про фикус, — сказала Хлоя. — Это должен был быть букет из воздушных шариков, но я стараюсь быть полезной.

Тара посмотрела на Мэдди.

— Переведешь мне?

— Мы хотим, чтобы ты ушла из кафетерия и занялась кухней в нашем отеле, — сказала Мэдди.

Тара уставилась на нее.

— Что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию