Спаси меня - читать онлайн книгу. Автор: Гийом Мюссо cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня | Автор книги - Гийом Мюссо

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Но эти деньги предназначались бедным.

Шейк усмехнулся.

— Тебе никогда не приходило в голову, что тогда бедными были мы?

Сэм задумался на минуту, потом повернулся к другу:

— Слушай, Шейк, со мной происходит что-то очень странное.

И он рассказал ему обо всех удивительных событиях, которые случились с ним за последние несколько дней. Он рассказал о случайной встрече с Жюльет, о давно забытом чувстве, что живешь полной жизнью, о новой любви, о надежде создать семью. О своих страхах и неловкости, которые помешали ему удержать Жюльет и привели к тому, что она оказалась в тюрьме после крушения самолета. Запинаясь, он рассказал о стычке с женщиной-полицейским, которая утверждала, что послана с небес, чтобы выполнить задание.

Шейк Пауэлл был приходским священником, он посвятил свою жизнь помощи неблагополучным семьям и трудным подросткам. Он был не силен в метафизике и богословские вопросы оставлял решать другим. И он не увлекался историями о сверхъестественном. Но тем не менее он очень серьезно выслушал рассказ друга. Он знал, что Сэм не фантазер и не верит чему попало. Став служителем церкви, Шейк пару раз сталкивался с необъяснимыми вещами. Когда это происходило, он смиренно соглашался, что в мире есть то, что выше его понимания. Иногда стоит признать, что ты не всему можешь найти объяснение. Он надеялся, что ответы, может быть, придут позже.

Но по мере того, как Сэм говорил, Шейк чувствовал, что его охватывает волнение, которое достигло апогея, когда друг рассказал ему о чудовищной сделке, которую он заключил с Грейс Костелло.

Они долго молчали. Потом Шейк задал вопрос, который просто должен был задать, хотя и так знал ответ:

— Ты по-прежнему не веришь в Бога?

— Нет, — признался Сэм, — не буду тебе врать.

— Знаешь, иногда Бог…

Сэм тут же оборвал его, не давая разговору свернуть в ту сторону, которая ему не нравилась.

— Пожалуйста, давай не будем об этом.

Потом он встал, пересел на подоконник. За окном была видна баскетбольная площадка, на которой они столько раз играли. Воспоминания об этом были самые разные. Иногда они от души веселились, иногда их прогоняли старшие, которые были сильнее и злее.

Но никто и никогда не видел там его слез, и это тоже было победой.

— И что, по-твоему, мне делать? — спросил он друга.

Шейк вздохнул.

— То, что ты мне рассказал, очень необычно, но ты не должен поддаваться на шантаж этой «посланницы небес».

— Она угрожает нам с Жюльет.

— Сэм, ты должен с ней разобраться, не впутывая Жюльет. Защити женщину, которую любишь.

— Я не уверен, что смогу.

— Ты опять себя недооцениваешь.

— Я говорю серьезно. Я просто не знаю, что делать.

— Я сам с ней поговорю, — сказал Шейк, стукнув кулаком по ладони другой руки. — Может, у меня получится напугать ее…

— Нет, Шейк, на этот раз не выйдет. Похоже, эта женщина ничего не боится.

— Так не бывает. Все чего-то боятся, уж поверь мне.

Шейк проводил Сэма до машины. Район просыпался: открылась корейская пекарня, школьный автобус медленно ехал мимо, на улице появлялись люди.

— Знаешь, и дня не проходит, чтобы я не вспоминал тот вечер десять лет назад, когда… — начал Сэм.

— Да, я знаю, — перебил его Шейк. — Если тебе станет легче, то и я думаю об этом каждый день.

— Ты уверен, что мы тогда поступили правильно?

В глазах священника промелькнула грусть.

— Никогда нельзя быть уверенным, что решение, которое ты принял, правильное. В этом и заключается свобода выбора, которую дал нам Господь.

Сэм завел машину и опустил окно.

— Пока, Шейк.

— Держи меня в курсе и сразу позови, если понадобится помощь. Да, и не жди еще десять лет, чтобы приехать повидаться. Тут теперь спокойно, бояться нечего.

Сэм не был в этом так уж уверен. Он помахал Шейку рукой и уехал.

Он часто задавал себе вопрос: как бы все повернулось, если бы он пошел на встречу с Дастфейсом без оружия? Спас бы он Федерику в тот вечер или только отсрочил бы неизбежную трагедию?

В тот день он узнал, что люди делятся на две категории: на тех, кто кого-то убил, и на всех остальных.

Он принадлежал к первой.

22

Вот, Я посылаю Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил.

Исход, 23, 20

С сумкой на плече Грейс брела по улицам Ист-Виллиджа. Когда она только начинала работать в полиции, ее часто посылали патрулировать эту часть города. Она помнила, что здесь всегда кипела жизнь, тут можно было встретить стариков-эмигрантов из Восточной Европы, панков, растаманов и готов. Теперь этот квартал стал более благополучным, хотя некоторые островки бедности вокруг Алфавит-Сити [34] продолжали цепляться за прошлое.

Было очень холодно, но утреннее солнце обещало, что день будет хорошим. Грейс зашла в кондитерскую на углу, заказала кофе навынос и кусок шоколадного торта. Жизнь полна соблазнов, которым невозможно сопротивляться!

Джоди Костелло шла вверх по Первой авеню в сторону Томпкинс-сквер-парк. Толпы продавцов-барахольщиков разложили свой товар по обе стороны улицы. Спрятавшись за прилавками, Джоди осмотрелась, чтобы убедиться в том, что поблизости нет полицейских. Когда она собиралась на охоту за чужими сумками, то выбирала туристов: вероятность того, что у них с собой наличные, была гораздо выше.

Сегодня она выбрала не самое привлекательное для туристов место, но и полицейских тут было меньше. Джоди была не в форме. Ее била дрожь, живот сводило, она едва держалась на ногах. Сегодня нужно было выбрать что-то попроще. И не дай бог, кто-нибудь решит изображать героя и погонится за ней.

Джоди заметила женщину, которая стояла к ней спиной. На ней была кожаная куртка. Женщина выглядела спортивной и довольно молодой. Затея была рискованной, но обе руки у будущей жертвы были заняты — она держала стаканчик кофе и коробку из кондитерской. Ее кожаная сумка выглядела дорогой — вероятно, женщина была богата.

Джоди прикинула все «за» и «против»: «рискнуть, не рискнуть, рискнуть, не рискнуть…» Господи, как она все это ненавидела. Она была отвратительна сама себе, и еще ей было страшно. «Рискнуть, не рискнуть…» Но ей нужны деньги. У нее началась ломка, по спине тек пот. «Рискнуть, не рискнуть». Внезапно она решилась: рискнуть!


Левая рука Грейс дернулась вперед и едва не вылетела из сустава. Стаканчик с кофе взлетел и упал на асфальт. Грейс пошатнулась и не смогла удержаться на ногах. Она лишь мельком увидела, кто на нее напал: это была женщина — вернее, девушка в куртке военного покроя. Еще Грейс заметила ярко-красные волосы и ногти, выкрашенные черным лаком. На секунду их взгляды встретились. В потухших глазах Джоди вспыхнула надежда, боровшаяся с недоверием. Это длилось всего лишь мгновение, но время словно остановилось, превратилось в осколок стекла, впившийся в память каждой из них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию