Спаси меня - читать онлайн книгу. Автор: Гийом Мюссо cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня | Автор книги - Гийом Мюссо

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Кто выиграл? — спросил Сэм, просматривая сведения о состоянии здоровья пациента.

— Я ему поддался, — ответил Маккуин.

— Поддались компьютеру?

— Ну да, захотелось сделать ему приятное. Иногда у меня бывает такое настроение. А вы, похоже, сегодня не в духе.

— Да, но тем не менее я врач…

— А я болен раком.

Едва успев закончить фразу, Маккуин зашелся кашлем. Сэм забеспокоился, но старик махнул рукой.

— Доктор, все в порядке, не волнуйтесь. Сегодня я не умру.

— Я счастлив.

— А знаете, чего бы мне хотелось?

Сэм сделал вид, что задумался.

— Ну, не знаю… Гаванскую сигару? Стриптизершу? Бутылку водки?

— Мне бы хотелось выпить с вами.

— Но послушайте…

— Доктор, я не шучу. Немного пива в мужской компании. Тут недалеко есть кафе «Портобелло»…

— Леонард, даже не думайте.

— И что мне помешает туда отправиться?

— Правила поведения, принятые в нашей больнице.

Маккуин пожал плечами:

— Ну же, доктор! Один стаканчик напоследок! Мы с вами, в настоящем прокуренном баре, где играет музыка…

— Леонард, вы же с трудом держитесь на ногах.

— Сегодня я отлично себя чувствую. У меня в шкафу есть пиджак и пальто. Подайте их мне.

Сэм покачал головой.


Маккуин был настоящим бизнесменом, предпринимателем. Сорок лет он создавал предприятия и руководил ими. Еще в молодости он сколотил целое состояние, разорился и снова поднялся на гребне волны. Он любил риск и обладал особым даром убеждать, который не изменил ему даже теперь, на пороге смерти, в больничных стенах.

— Эй, это займет всего час. И назовите хоть одну причину, чтобы отказаться от нашей затеи.

— Я с легкостью найду целую сотню причин, — ответил Сэм, не давая сбить себя с толку. — И первая из них: я рискую потерять работу.

— Чушь! Обещаю не сыграть в ящик во время нашей вылазки.

— Нет, это слишком рискованно.

— Но вы все-таки согласны, да? Ведь вы отличный парень.

Сэм не выдержал и улыбнулся. Маккуин понял, что победил.

* * *

«ПОСОЛЬСТВО ФРАНЦИИ

КОММЮНИКЕ ДЛЯ ПРЕССЫ

Наша молодая соотечественница Жюльет Бомон в ближайшие часы предстанет перед Третьим трибуналом Квинса, который должен решить вопрос о ее освобождении. Полиция Нью-Йорка признала, что мадемуазель Бомон не имеет никакого отношения к авиакатастрофе, которая несколько дней назад повергла в траур Соединенные Штаты Америки.

Наше Генеральное консульство в Нью-Йорке и посольство в Вашингтоне предприняли энергичные меры для того, чтобы сложившаяся ситуация разрешилась к удовлетворению обеих сторон».

* * *

Сэм и Леонард сидели в тихом уголке, в самой глубине зала «Портобелло». Лампа, стоявшая посреди стола, мягко освещала их лица. Леонард наслаждался обстановкой и маленькими глотками пил пиво. Сэм заказал стопятидесятую чашку кофе за день.

— Ну, доктор, что-то мне подсказывает, что у вас есть новости о главной женщине вашей жизни…

— Почему вы так решили?

— Я чувствую такие вещи.

— Может, поговорим о чем-нибудь другом? — предложил Сэм.

— Без проблем, — легко согласился Маккуин. — Вы так до сих пор и не собрались погостить у меня в Коннектикуте?

— Обязательно заеду туда на днях, — пообещал Сэм.

— Свозите туда вашу подружку, ей понравится…

— Леонард!

— Ладно-ладно, молчу. Но пообещайте, что, когда будете там, не забудете заглянуть в подвал.

— И попробовать ваши знаменитые вина?

— Совершенно верно. Там есть одна особенная бутылка: бордо «Шеваль Блан» тысяча девятьсот восемьдесят второго года, которую я хранил как зеницу ока. Потрясающее вино, просто фейерверк вкуса.

— «Шеваль Блан», — повторил Сэм с чудовищным акцентом.

— «White Horse», — перевел Леонард.

— Это виски?..

Маккуин закатил глаза.

— О боже. Вы вообще ничего не понимаете!

— Ну да, — признал Сэм.

— Ладно, неважно. Все равно выпейте это вино вместе с ней.

— Она француженка, — сказал Сэм.

— Значит, сможет оценить по достоинству.

Несколько минут никто не произносил ни слова.

Сэм сунул руку в карман и нащупал пачку сигарет, хотя знал, что закурить ему удастся не скоро. Маккуин спросил:

— Почему вы не с ней сегодня вечером?

— Потому что не могу.

— Думаете, у вас еще будет время, да? Мы всегда так говорим, но…

— Она в тюрьме.

Маккуин замолчал на полуслове.

— Доктор, вы шутите?

Сэм покачал головой.

— Я объясню… — И он рассказал старику, как влюбился в Жюльет с первого взгляда, рассказал о снегопаде, о сказочных выходных, о размолвке в аэропорту.

— Я не понимаю, зачем она сказала, что она адвокат?..

— Ну не будьте таким наивным! Она не призналась, что была официанткой, чтобы не казаться простушкой, которая заигрывает с богатым блестящим врачом.

— Но я не богат, — возразил Сэм, — и я вовсе не блестящий. Обычный специалист, и все.

— Хм, специалист? Тогда уж точно не в области женской психологии!

Сэм сначала возмутился, но все-таки признал, что Леонард прав.

— Соврала не только Жюльет. Я сказал ей, что женат.

Маккуин вздохнул.

— Опять ваша Федерика!

Сэм поднял руку, призывая его остановиться.

— Я должен вам кое-что сказать.

И Сэм рассказал старику то, о чем не говорил еще никому. Рассказал историю их трудной любви с Федерикой. Маккуин внимательно слушал, и вскоре его обычное любопытство сменилось искренним сочувствием. Как правило, Сэм был не склонен откровенничать, но в тот вечер говорил без всякого стеснения. С Леонардом он был знаком не так давно, но что-то в нем вызывало доверие. Маккуин обладал той мудростью, которая открывается тем, кто смирился с близкой смертью, и это внушало Сэму уважение и задевало чувствительные струны в его душе.

Было уже поздно, когда он закончил свой рассказ. На улице стало меньше машин. Кафе скоро должно было закрыться, последние клиенты расходились. Маккуин и Сэм молча вернулись в больницу. Леонард устал. Сэм проводил старика в палату, незаметно поддерживая его. Перед тем как проститься, Маккуин указал на карман халата, в котором Сэм всегда носил маленький диктофон, которым пользовался во время обходов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию