Зов ангела - читать онлайн книгу. Автор: Гийом Мюссо cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов ангела | Автор книги - Гийом Мюссо

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Они даже оторвали у него кусок уха, — заметил Джонатан.

Маделин нахмурилась и пристальнее вгляделась в область на экране, на которую указал ей Джонатан. И верно: у трупа практически напрочь отсутствовало правое ухо. Но рана казалась довольно старой, а у Дэнни с ушами было все в порядке, в отличие от… Джонни, его брата-близнеца.

— Это не Дэнни, это его брат! — воскликнула она.

Она поведала Джонатану их историю: о младенцах, вышедших из материнской утробы с промежутком в пять минут, о соперничестве между братьями, о жестокости и вспыльчивости Джонни, который страдал от шизофрении и которого неоднократно полиция задерживала в нетрезвом виде.

Маделин переключилась на отчет о вскрытии и внимательно перечитала строки, касавшиеся непосредственно органов. Печень трупа была повреждена «дегенерацией тканей, вызванной, вероятно, злоупотреблением алкоголем».

Цирроз.

— Бывало, Дэнни пропускал стаканчик-другой, но он никогда не был алкоголиком.

— Как полицейские могли допустить такую ошибку?

— Близнецы зачастую обладают одинаковым набором генов, так что анализ ДНК оказывается просто бесполезным.

— Ты в этом уверена?

— Известно множество случаев подобного рода, в частности кража в Германии и оборот наркотиков в Малайзии. В обоих случаях у подозреваемого был брат-близнец, так что следствие зашло в тупик ввиду невозможности установить истину.

— Но если это труп Джонни, то…

— …то это значит, что Дэнни жив, — подтвердила Маделин, задумчиво кивнув головой.

* * *

Они снова заказали кофе. В течение некоторого времени они обдумывали ситуацию и высказывали свои предположения, пока на почту не пришло сообщение от Таши Медейрос.

От: Таша Медейрос

Кому: Маделин Грин

Тема: Маделин


Вот результаты анализов, которые запросил Джим по неофициальным каналам.

Прими мои соболезнования.

Надеюсь, что это письмо тебе поможет.

Таша

Сгорая от любопытства, Маделин кликнула на приложение к письму, в то время как Джонатан заглядывал ей через плечо: документ представлял собой сложную таблицу, пятнадцать строк на шесть столбцов. Каждая клетка содержала в себе ряд чисел. Им понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что речь идет о тесте на отцовство. Тогда они перешли к последнему абзацу, в котором были указаны результаты анализов, и буквально лишились дара речи:

Тест на отцовство, проведенный без генетического материала матери


На основании анализа ДНК.

Предполагаемый отец: Дэниел Дойл

Ребенок: Элис Диксон

Аналогичные аллели [45] выявлены в пятнадцати проанализированных локусах.

Вероятность отцовства: 99,999 %.

Все-таки у Джима была потрясающая интуиция. После трех лет расследования ему удалось доказать не только то, что Дэнни Дойл был жив, но также то, что Элис Диксон была его дочерью.

И за это открытие он поплатился жизнью.

31
На вражеской территории

В темноте у каждого своя судьба.

Гао Синцзянь

Кафе «Пилз»

Нижний Ист-Сайд

10.00


Маделин была настолько ошеломлена, что ее даже охватил внезапный приступ тошноты, так что ей пришлось откинуться на спинку скамьи. Голова отчаянно кружилась. Ни Элис, ни Дэнни не были мертвы. Еще более удивительным представлялся тот факт, что девочка приходилась дочерью крестному отцу преступного мира. С другой стороны, Джим погиб, да и она сама чуть было не наложила на себя руки. Десятки человек денно и нощно пытались расследовать это дело. Почему? Для кого? Она вдруг перестала доверять кому-либо и чему-либо. Кто же на самом деле был жертвой во всей этой истории? Кто же был истинным виновником? Всякий раз, как удавалось пролить свет на это дело, появлялась новая проблема, новая запутанная загадка, и ей вновь и вновь приходилось сталкиваться с опасностями.

Она подняла глаза, ища поддержки у Джонатана, но тот как раз глядел в окно с весьма обеспокоенным видом.

— Я думаю, за нами следят.

— Ты шутишь? — удивленно спросила она, приблизившись к окну.

— Видишь ту черную «Феррари», припаркованную чуть в стороне?

— Перед «Моррисон-отелем»?

— Да. Я уже два раза ее видел за сегодняшнее утро: сначала в ТрайБеКа, а потом возле Маленькой Италии. У нее нет номеров, и мне все никак не удается посмотреть, кто сидит за рулем.

Маделин прищурилась, однако с такого расстояния она не увидела даже приблизительных очертаний водителя.

— Пошли, — сказала она решительным тоном.

Еще час назад она и подумать не могла, что за ними будут шпионить, но после того, как она узнала о смерти Джима, Маделин стала подозревать всех и каждого.

Они заплатили за завтрак, спустились вниз, вышли из кафе и подошли к машине.

— Дай я поведу, — попросила Маделин.

Она села на водительское сиденье, и машина тронулась.

— Думаешь, она поедет за нами? Может, мы просто свихнулись из-за всего этого расследования…

— Говори за себя. Я уверен, что она сядет нам на хвост.

Так и случилось. «Феррари» снялась с места и «незаметно» пристроилась сзади, держась в двадцати метрах от их «Смарта».

— Не оборачивайся, — приказала Маделин. — И пристегнись.

Их небольшая машинка набирала скорость, продвигаясь по Бауэри в направлении Купер-сквер. Неожиданно Маделин затормозила и резко выкрутила руль влево, бросив машину на среднюю разделительную полосу.

— Да ты просто двинутая! — заорал Джонатан, вцепившись в ручку двери.

Их автомобиль с визгом приземлился на другой стороне дороги, и теперь «Феррари» ехала им навстречу.

— Заткнись и разуй глаза!

Теперь обе машины ехали в противоположные стороны. Когда они встретились, Джонатан успел разглядеть их преследователя. Им оказалась светловолосая красивая женщина со шрамом в форме звезды, проходящим от брови через щеку, прямо к уголку рта…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию