Небосвод мечей - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Дункан cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небосвод мечей | Автор книги - Дейв Дункан

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

— У них есть Белые Сестры! Они могли почувствовать использование магии.

— Ни одной не встречал. — Пес вышел наружу и остановился, чтобы рассмотреть железные прутья над головой. В этот момент луна скрылась за облаком с серебристыми краями, и Пес остался при свете звезд. Ветер трепал его плащ, волосы белели в темноте, словно молоко. — Опасался… что придется убить кого-нибудь. Куда ведет другая дверь?

— Не знаю. — Малинда прижималась к нему, не в силах оторваться. — Речные Ворота прямо под нами.

Если они распознали, что Пес использовал заклинание, то в камеру уже бегут вооруженные Йомены. Башенные окна выходили прямо на каменный проходик.

Пес стащил плащ и моток веревки, повязанный через плечо, и бросил их на пол. Потом подпрыгнул, схватился руками за решетку, раскачался ногами, чтобы зацепиться за прутья. Он повис, словно летучая мышь, лицом вверх и спиной вниз, его «Меч» свешивался, как сосулька. Пес хмыкнул и спрыгнул.

— Какие-нибудь прутья шатаются? Ржавые есть? Нужно убрать два, может быть, три.

Голова ее отказывалась работать. Малинда могла думать только: «ПесПесПес»… Шатаются? Ржавые?

— Иди сюда, — сказала Малинда и взяла его за руку большую, грубую, такую знакомую руку — и отвела в дальний конец прохода, где вода сочилась из стен другой башни и мох слегка раскрошил известь. — Попробуй здесь. Я принесу стул.

Осторожно выглянула луна и очертила тень Малинды на стене, когда она бежала в камеру и обратно уже со стулом. Пес встал на него, поднял голову, ощупал прутья. Потом сказал: «Стой спокойно» — и снова полез наверх. Луна исчезла, словно не одобряя его поведение, и от Пса осталась только темная фигура на фоне сверкающих облаков. Он заворчал. Малинда поняла, что он пытается раскачать прутья, тянет их руками и толкает ногами. Через минуту он спустился, потирая руки и шепотом бормоча проклятия.

— Невозможно, — сказала она. — Нам придется бежать тем путем, что ты пришел. Пойдем, любимый! Поторопись, мы не можем тратить время зря.

— Мы бы так и сделали, если бы ты могла надеть плащ. На вот. — Он стащил перевязь через голову и дал ей «Меч» в ножнах. — Держи крепко. — Он снова забрался на решетку и попытался в другом месте. — Должен же быть какой-то прок от этих мышц… ага!

Раздался скрип металла по камню.

Малинда обхватила себя руками за плечи, вздрагивая от холода и сожалея об оставленном в камере одеяле. Но она слишком боялась оставить Пса одного: вдруг он исчезнет, как мыльный пузырь? Кроме того, она охраняла «Меч». Где-то вдалеке послышались громкие голоса, хорошо слышные в ночной тишине. Никаких криков, никаких сигналов тревоги. Наверное, обычная смена караула. Снова скрип…

Бежать, бежать, бежать…

Наверное, прошло около получаса, но минуты тянулись, словно годы. В конце концов Пес спустился, чтобы перевести дыхание. Одной окровавленной рукой он держал плащ, другой прижал к себе любимую. Ему удалось вырвать два прута полностью, правда, не смежных, и расшатать с одного конца несколько соседних, чтобы их можно было отогнуть. Но дыра еще была недостаточно большой для побега.

— Нужно больше света, — пробормотал он и снова ее поцеловал. — Они морили тебя голодом, — шепнул Пес, огда они выпустили друг друга из объятий.

— Не особенно. Как ты сюда попал?

— Прошел через ворота. Проследил за ними, когда они вели тебя обратно в камеру. Мы не знали, где именно ты находишься, понимаешь?

— Это заклинание?

— Плащ волшебный. Секрет Темной Палаты, но Коллегия смогла его повторить… Лотэр украл для нас одну штуку он не делает невидимым, просто незначительным. Ты знала что я вошел, но не обратила внимания.

— Я видела, что вошел солдат.

— Именно. — Он обнял ее крепче. — Я бы надел его на тебя и отправил к воротам, но на умных людях он не работает. Ага!

Снова показался свет, когда луна вышла из облака и покатилась по черному небу между небесными островами туч. Пес опустился на колени и ощупал пол через плащ.

— Тут еще какие-то штучки… Ты уверена, что мы прямо над Речными Воротами?

Она кивнула.

— Да.

— Надо послать сигнал… Лодка стоит вон там, но Йомены могут добраться первыми. Я спущу тебя на пристань по веревке. Делай, что я скажу тебе, и не спорь. Готова?

— Да. Ох, я люблю тебя!

Она поцеловала его, но он отстранился.

— А я тебя.

Он встал на стул и просунул руку через решетку. Должно быть, Пес бросил что-то на пристань, потому что через мгновение башни осветились серебряной вспышкой. Шар из белого огня поднялся в воздух, озарив весь Бастион, а потом погас.

Пес выхватил у нее из рук «Меч», вытащил его из ножен, крикнул: «Отойди назад!» — и обрушил клинок на один из отогнутых прутьев.

Кланг! Кланг!

Словно колющий поленья дровосек, он рубил железо, унижая благородное оружие и используя его в качестве топора.

Кланг! Кланг! Кланг!

После третьего удара прут сломался и упал на каменные плиты. Но взрыв, должно быть, слышали по всему Грендону; слышались крики, замелькали огни свечей и фонарей, топот бегущих ног. Треск барабана, поднимающий дозор.

— Сюда!

Тяжело дыша, Пес бросил «Меч», схватил Малинду обеими руками и почти швырнул ее в дыру. Сверху послышались крики: беглецов заметили. Платье порвалось об один из прутьев но Малинда оттолкнулась от чего-то твердого, сложилась почти пополам и подтянулась на руках. Пес держал ее ноги и толкал вверх. Она оказалась над решеткой и перекатилась к внешней стене, толщиной около пяти футов. Малинда повернулась назад, чтобы помочь Псу, и получила удар по лицу веревкой. Потом показался «Меч» в ножнах. Потом сам Пес, которому помощь была не нужна. Крики доносились отовсюду, барабан не умолкал. Она услышала свист тетивы, но не поняла, куда улетела стрела.

— Они плывут, — сказал Пес. — Видишь?

Лунный свет блеснул на белом парусе. Подгоняемая ветром лодка летела к причалу, и Малинда никогда не видела ничего более красивого. Снова раздался свист тетивы и звонкий лязг железного наконечника стрелы о камень — на этот раз гораздо ближе.

— Они стреляют в нас!

— Пускай, — пробормотал Пес, обматывая ее веревкой под руками и завязывая ее. — Им повезет, если при таком освещении попадут в башню.

Малинда полностью доверилась ему, перелезла через край стены и стала спускаться вдоль каменной кладки. Веревка врезалась в ребра. Было очень трудно отталкиваться от грубой, неровной стены; только теперь Малинда поняла, как ослабела в заключении. Неожиданно ее ноги оказались в пустоте, и она закачалась в воздухе, ударяясь голенями о замковый камень арки Речных Ворот. Пес аккуратно спускал ее весь оставшийся путь. Малинда приземлилась на кучу мусора у подножия ворот. Веревка повисла свободно. Она отвязала ее и спустилась на каменный уступ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению