«Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца» - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бузинин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца» | Автор книги - Сергей Бузинин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Ну и что теперь прикажешь делать? – звенящим от злости голосом поинтересовался Пелевин, вытаскивая очередную занозу из ладони. – На руках тебя тащить?

– Как же, как же, – проворчала Полина, с опаской поглядывая на разгневанного траппера. – Дождешься от вас, мужиков, на руках. Судя по перекошенной физиономии, ты меня скорее за волосы через буш потащишь, чем на руки возьмешь…

Пелевин ничего не ответил, тяжко вздохнул и, махнув рукой, отошел в сторонку.

– Вот так всегда, – с притворным сожалением вздохнула девушка. – Не дослушают до конца и сразу дуться.

Видя, что после ее заявлений никаких репрессий не последовало, она умильно улыбнулась:

– Ну куда же вы, Алексей! Как девушка, я конечно же предпочитаю первый вариант, то есть путешествие на ваших, надеюсь, крепких руках!

Показывая всем видом, что он уже абсолютно ничего не понимает в женской психологии, траппер удрученно вздохнул и подхватил девушку на руки. Бирюш, кинув на хозяина торжествующий взгляд, мол, и тебя не миновала чаща сия, уже привычным движением забросил Фею себе на спину и потрусил вперед.

– Ой! Алексей! – радостно щебетала Полина, вцепившись в куртку охотника двумя руками. – А мне нравится! Давай ты и дальше будешь носить меня на руках?!

– Черта с два! – тяжело хрипя, сплюнул вязкую слюну Пелевин. – До фактории дотяну, а дальше ножками, ножками. Слава богу, не больше мили осталось…

– Ты хоть не врешь, – продолжала весело разглагольствовать девушка. – Иные до храма обещают всю жизнь на руках носить, а потом бедная жена не знает, куда от мужниных кулаков спрятаться. А те, кто не бьет, дальше песен не двигаются. Жена батрачит, а они знай себе поют: «Любимая! Я подарю тебе эту звезду…»

От неожиданности Пелевин сбился с шага и чуть не уронил Полину на землю.

– Кто любимая? – испуганно вытаращился он на девушку. – Где?

– А ты что, имеешь громадный выбор кандидатур? – Полина, вывернув голову и прищурив глаз, ехидно взглянула на ошарашенную физиономию траппера. – Ты, конечно, можешь попытаться повести под венец Фею, но вряд ли церковь одобрит этот брак…

– И откуда столь обширные познания о замужестве? – язвительно откашлялся Алексей. – Имеешь опыт? Первый муж скончался от отравления твоим ядом, второй был зарезан бритвенно-острым язычком, а третий попросту удавился?

– Ты не устал меня тащить? – проигнорировав подначку, поинтересовалась Полина. – Может, передохнешь?

– Отдо́хнем, как сдо́хнем, – загнанно прохрипел траппер. – Во-о-он до того холмика дотопаем, а там и фактория.

Глава третья

21 февраля 1900 года. Торговая фактория Коули

Столь вожделенная фактория мало напоминала Полине знакомые по Франции и Алжиру магазины, больше походя на своих североамериканских товарок из романов Купера. Три громоздких блокгауза, срубленные из массивных бревен и обнесенные двухметровым частоколом с тяжелыми воротами, вызывали ассоциацию скорее с фортом на индейских территориях, чем со скромной лавкой одинокого торговца.

К тому моменту, когда Алексей, запаленно дыша и еле переставляя ноги, внес свою драгоценную ношу во двор, их уже поджидала целая делегация, представленная Бирюшем, Феей и коренастым, ниже среднего роста мужчиной, больше похожим на лепрекона, нежели на склонного к авантюризму предпринимателя. Аккуратная шкиперская бородка, наголо обритый череп, массивный нос, трубка с длинным чубуком да красный кафтанчик дополняли и усиливали сходство.

– Сегодня не день, а сплошной праздник! – радостно воскликнул «лепрекон» по-английски. – Я радуюсь больше, чем на Хануку, Ту би-Шват, Пурим и Маулид ан-Наби, вместе взятые! Утром я имел выгодный бизнес, а вечером меня посетил друг Алекс в компании очаровательной незнакомки!

– Алексей! – аккуратно качнула головой в сторону «лепрекона» Полина. – Это кто?

– Это? – устало переспросил Пелевин, пытаясь отдышаться. – Это и есть Изя. Тот самый Старый Коули…

Услышав чужую речь, хозяин фактории прекратил радостно голосить и прислушался к разговору гостей. После окончания их недолгого диалога он почесал в затылке и спросил почему-то по-русски:

– Алекс! А почему ви таки никогда не говорили мине за то, шо вы еврей?

– Потому что не еврей ни разу, – буркнул Пелевин, привалившись к стене блокгауза и устало закрывая глаза. – Вот и не говорил…

– Ой! Простите, уважаемый… Изя? Да? Или к вам как-то по-другому надо? – взлезла в разговор любопытная Полина. – А почему вы решили, что Алекс еврей?

– Ви держите Изю Коули за последнего поца, шобы он не имел таких мыслей? – удивился хозяин и гордо подбоченился. – Я имею таких глаз, шобы ими таки можно немножко смотреть! Вэй з мир! Я видел, как Алекс торгуется за каждый фартинг, и на минуточку подозревал, шо так делать гешефт может не кто попало. Теперь я ловлю ушами ваших слов, шобы понимать, шо я таки был прав! Алекс говорит на нашем языке, как настоящий еврей, и ви, красавица, занимаетесь тем же самым и ничуть не хуже!

– Я таки говорю на настоящем русском, – вяло отмахнулся траппер. – И ты, красавец, ничуть не хуже! Кстати, Изя! Кто вбил тебе в мозг, что настоящие евреи говорят именно так? Да еще и болтать научил? Я, конечно, знаю, что ты полиглот, но…

– А он и в самом деле полиглот? – перебила его Полина восхищенным шепотом.

– Таки да! – гордо расправил плечи Изя. – Я могу сказать за десять разных языков и два родных! Еще я имею слов за пяток местных наречий, но это ж не языки, а чистому смех…

– И зачем вам столько? – удивленно всплеснула руками девушка. – Ой! Я не то хотела сказать. Знать языки, это, конечно, хорошо, но в таком количестве, да еще здесь, в глубине диких джунглей…

– Мадам! – Коули взмахнул чубуком трубки, словно дирижер палочкой. – Сюдой случается много разных шлемазлов, и все они имеют интерес до моего товару! И когда такой поц ловит ушами слов на своем языке, он становится шо бабуин и не имеет дела до внимания! Гой имеет радостный вид, а я без второго слова имею приличный гешефт за нормальные деньги…

– Да-а-а? – настороженно протянула Полина. – Нас, значит, вы тоже обсчитаете?

– Ну, шо ви, мадам, как можно? – укоризненно качнул бородкой Коули. – Если я, как последний поц, буду обманывать друга за то, шобы иметь с того гешефта пару смешных пустяков, я не буду иметь ни гешефта, ни друга. Оно мне надо?

– Изя-а-а, – требовательно протянул Пелевин, приоткрывая один глаз. – Ты забыл рассказать, какой умник научил тебя говорить по-русски.

– Ни боже ж мой! – притворно возмутился Изя, посасывая трубку. – Не скажу, шо без второго слова помню за сотворение мира, но шо мине говорят друзья, помню, как Талмуд! Или то была Тора? – Коули озадаченно почесал чубуком затылок. – Азохен вэй! Алекс! Ты давно не приходил до старого еврея, а сюдой с полгода тому, как до тети Розы случился племянник – Моня Пельзельман! Он таки с Одессы и плохо знает за идиш, но имеет слов за правильный еврейский, и никак иначе! Моня выучил меня, а тетя Роза научилась сама. Ха! Хотел бы я видеть того шлемазла, шоб он был так здоров, шо рискнул бы ей того не позволить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию