Механический волшебник - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ланцов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механический волшебник | Автор книги - Михаил Ланцов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Проверив ещё раз весь второй этаж, Дален выставил пост храмовников при поддержке Морриган у двери, ведущей в библиотечные этажи и зал истязаний, а сам отправился к продовольственному складу, где в своё время весело проводил время с пауком Шариком и старшей чародейкой Леорой. Её трупа пока не было найдено, поэтому были все основания полагать, что она либо в зале для истязаний, либо замуровалась в кладовке.

Войти туда было не так-то просто. Дверь была основательно забаррикадирована изнутри, а петли оказались намного крепче и массивнее, чем в тех дверях, что ставили между этажами. И Дален решил для начала постучать. А то перед сестрой Дианой он и так хорошо засветился.

— Леора, ты там?! — крикнул командор после нескольких внушительных ударов сапогом по двери, от которых та вся загудела. Но в ответ лишь тишина. — Леора! Это я — Дален. Если ты меня слышишь, отойди от баррикады, мы её сейчас разбирать начнём.

В ответ — опять тишина. Командор немного помялся и, пригласив нескольких храмовников, принялся ломать завал. Шарики плазмы расплавили петли и чуть было не запалили всю конструкцию. Рухнула мощная дверь, которую оттащили в сторону, а потом молодцы принялись топорами и «лапками» растаскивать столы, полки и шкафы, что были навалены в дверном проёме. Тот, кто закрылся в кладовке, постарался на славу, пришлось возиться даже больше, чем с баррикадой при входе на второй этаж.

Увы, после того, как завал был разобран, Дален заметил в узком проходе, ведущем из небольшого каменного зала сортировочной комнаты в складские туннели, довольно аккуратную кладку из обычного необработанного камня. Командор зажёг факелы и вновь попробовал привлечь внимание тех, кто там забаррикадировался, но в этот раз услышал какой-то шорох, приглушённый шёпот и возню. Посмотрел через инфракрасное зрение и обнаружил целую кучу разного рода гуманоидов, большая часть из которых была, судя по размерам, детьми.

Кладка была основательной, глубиной до двух метров. Бить чем-нибудь вроде сильно разогнанного шара было опасно, так как нечаянно можно было убить кого-нибудь за стеной. Пришлось отзывать Морриган, переводя к двери почти всех бойцов, взамен мага, и увлекательно практиковать старые и нежно любимые заклинания «Равшан» и «Джамшут». Хорошо, что они были отработаны. Видя такую слаженную работу двух магов, которые с лёгкостью разбирали глубокую и основательную каменную кладку на ровные кирпичики и складывали их в культурные кучки, сестра Диана выпала в осадок.

— Да, дорогая моя, магия может творить чудеса. Но ты не переживай, специалистов моего уровня по бытовой магии немного. Основной массив — это унылые недоучки, которые сидят по башням круга и зубрят примитивные заклинания.

— Но… как? Ты же тоже всю молодость провел в круге? Откуда ты всё это знаешь?

— Как говорит одна древняя и мудрая пословица, голь на выдумки хитра, а желание выжить и вкусно поесть вызывает у умного человека нежелание показывать свои возможности.

— Но мы ведь бдительно следим!

— Да чего вы видите? Ваша бдительность только вредит. Посмотрите на Григория — он же идиот. Загляните в его глаза — вы разве найдёте там хотя бы крупицу ума? Сомневаюсь. Он не только настроил против себя магов круга до такой степени, что они восстали, так ещё и своих людей потерял по глупости. А храмовник для мага должен быть другом и товарищем в борьбе с общим злом, а не надсмотрщиком. Тогда дело пойдёт на лад. А не как сейчас — к бунтам и взаимному истреблению.

— Это не нам решать!

— Не вам? Возможно. А я для себя всё давно решил. Тем более что власть церкви Света не распространяется на орден серых стражей, и мы можем вполне полноценно развивать и использовать магию без вашего контроля. Ну же, не злитесь. Тот факт, что я вообще сюда пришёл и помогаю вам, говорит о том, что мы можем сотрудничать.

— С такими мыслями вам будет легче сотрудничать с магистрами империи, чем с церковью Света.

— Однако я здесь. Следовательно, вы ошибаетесь. Просто убавьте фанатизма, добавьте больше здравого смысла, и у нас всё получится.

За такими пререканиями, под ехидные усмешки ведьмы, получилось разобрать достаточное окошко в кладке, чтобы сквозь него стал пробиваться свет. Изнутри шёл спёртый воздух, с хорошим букетом классических физиологических запахов. Как они там сидели, одному демону понятно.

— Леора! Ты тут? — крикнул Дален в дыру кладки.

— Кто это? — отозвался слабый голос.

— Дален. Как вы тут сидите? У вас же дышать нечем!

— А что ты здесь делаешь?

— Вместе с храмовниками отбиваю башню у демонов. Этот этаж уже чист. Сейчас мы сделаем дырку больше, и сможете выйти. Кто это вас так замуровал?

— Да мы сами и замуровались. Ты даже не представляешь, какой ужас там творился.

— Кто ещё кроме малышей у вас есть?

— Винн, Ниал и Нерия.

— Нерия? Какая ещё Нерия?

— Нерия Суран. Она проходила истязание через месяц после твоего отбытия. Совсем молодая, но талантливая эльфийка.

— Хорошо. А как там Шарик поживает?

— Он погиб.

— Как?

— Его камнем придавило.

Дален хмыкнул.

— Что, дети испугались, и вы его прибили?

Леора замялась:

— Да… пришлось…

— Не переживай, всё нормально. Его всё равно отсюда было не забрать. Давайте, подходите все к проему, здесь воздух свежей. Мы еще немного повозимся, и вы сможете пролезть наружу.

Через пять минут в проход метр на метр полезли детишки, которых принимали храмовники и отводили на первый этаж. Грязные, исхудавшие, щурящиеся даже от факелов дети выглядели ужасно. Потом вылезла молодая, симпатичная и совершенно незнакомая эльфийка, которая тащила на себе совершенно бледную Винн. Оказывается, они тут уже две недели сидели на каких-то крошках продовольствия, и старшая чародейка Винн жертвовала своей порцией для детишек, чтобы те протянули подольше. Лечить она умела хорошо, за счёт сделки с духом, но, увы, от голода лекарство только одно — еда, которую ни одним духом, каким бы он святым ни был, не заменишь. Последней с большим трудом вылезла Леора. Она была очень слаба и жутко истощена. Буквально кожа да кости. Но, в отличие от Винн, шла сама. Она скользнула мутным взглядом по Далену и удивлённо спросила:

— Видимо, голод порождает странные галлюцинации?

— Что-то не так?

— Ты что, реально так разъелся?

— Хм… ну да.

— Поразительно. Я знала, что ты любишь поесть, но чтобы так… что вольные хлеба с людьми делают, эх… Кстати, а почему ты в доспехах?

— Чтобы не поцарапали. Давай, вылезай уже. Тебе нужно помыться и поесть. А то ещё коньки отбросишь ненароком.

— Что отброшу? — Даже в таком виде она умудрилась искренне удивиться.

— Умрёшь. Я не для того тебя спасал, чтобы ты умерла от голода у меня на руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению