Помазанник из будущего. «Железом и кровью» - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ланцов cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помазанник из будущего. «Железом и кровью» | Автор книги - Михаил Ланцов

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– С тех пор как «Грейт Истерн» стало прокладывать кабель между Северной Америкой и Европой, дела Western Union Company идут печально. Сейчас стадии, собственно, никакой и нет. Они ищут желающих вложиться, но с ними беда. В Европе и Америке гуляет расхожее мнение о том, что через дикую Россию тащить кабель очень неразумно.

– А вы что думаете? – обратился Александр к Алексею Петровичу.

– Хороший проект. Но, как мне кажется, весьма дорогой.

– Павел Георгиевич, напишите директору Western Union Company письмо о том, что я хотел бы с ним побеседовать по поводу вложений денег в их проект трансконтинентального телеграфного кабеля. После того как он отреагирует, сделайте утечку в прессу через Моргана. Я в одиночку платить за все это удовольствие не собираюсь.

– Хорошо, – сказал Дукмасов, делая аккуратную запись в блокноте.

– И еще, Виктор Вильгельмович, изучите вопрос диверсии на «Грейт Истерн». Думаю, взрыв котлов, приведший к затоплению судна где-нибудь в Атлантике, будет нам интересен.

– Ваше Императорское Высочество, а экипаж и пассажиры этого чудного корабля спасутся?

– Боюсь, что взрыв будет очень мощным, а потому судно стремительно затонет, не дав провести эвакуацию людей. – Александр улыбнулся. – Попробуйте в машинном отделении заложить максимально большой заряд. Павел Георгиевич, где сейчас находится корабль?

– Где-то в портах Великобритании. Готовится к восстановлению оборванного трансатлантического кабеля.

– Отменно. Задействуйте свою агентуру. Думаю, несколько сотен килограммов тротила вы сможете заложить в виде единого фугаса. Ведь так?

– Да, конечно. В такой обстановке это не должно вызвать затруднений. Предполагаю, что бункеровка в полном объеме будет проводиться непосредственно перед выходом в море. Это позволяет нам пронести хоть тонну взрывчатки и заложить ее в угольных ямах.

– Хорошо. Теперь все по этому делу? – Александр посмотрел на своих гостей и, не видя никаких возражений, продолжил: – Тогда переходим к следующему вопросу. Виктор Вильгельмович, начинайте.

– С чего именно?

– Да с самого провального участка и начинайте.

– Как вам будет угодно. – Фон Валь немного порылся в бумагах и, достав нужные, продолжил: – Амазонка. Экспедиция Петра Петровича Семенова [53] .

– Так, и что с ней случилось?

– Как я смог выяснить, англичане и французы нам активно противодействуют. Из-за чего местные племена как будто с ума сошли. Половина личного состава экспедиции погибла. Остальные находятся практически в осадном положении.

– Они все-таки смогли закрепиться?

– Да. Петр Петрович пишет, что его отряд занял несколько важных точек на берегу Амазонки и ее притоков. Там сооружены паллиативные форты и организованы пристани. А для поддержания транспорта на реке там бегает два сильно изношенных паровых катера.

– Откуда они их взяли?

– Выменяли на каучук у правительства Бразилии.

– Хорошо. Что они сами просят?

– По меньшей мере, две роты солдат. Он считает, что нужно «пообщаться» с туземцами на более понятном для них языке.

– Ха, – усмехнулся Александр, – какой он, однако, гуманист!

– Да они с нашими людьми даже разговаривать не хотят!

– Хорошо. Решите вопрос с проектом легкой речной канонерской лодки. Вооружение – четыре пулемета и одна курсовая казнозарядная двенадцатифунтовая пушка Армстронга. Ход – не меньше десяти узлов. Сколько вам нужно времени?

– Не знаю, Ваше Императорское Высочество. Думаю, не меньше года. Нужно же конкурс провести, а не первый попавшийся проект брать.

– Хм… ладно. Заодно наведите справки о том, где их поближе к Амазонке можно будет построить.

– Будет исполнено, Ваше Императорское Высочество, – кивнул фон Валь.

– А пока пошлите Петру Петровичу три роты солдат, запросив с него до роты для отправки в Россию. Ну и пулеметов штук двенадцать туда пошлите с командами. Причем солдат отбирайте не абы как, а толковых. Эти сложнейшие условия, замечательная возможность для подготовки частей особой выучки. Кстати, как у Генри Тейлора [54] идут дела?

– Хорошо. Заказанное вами ружье с трубчатым магазином под унитарный патрон им почти закончено. По крайней мере, первая модель готова и сейчас проходит стендовые испытания.

– Это та, которая со скобой для перезарядки?

– Да.

– На каком калибре в итоге Генри остановился?

– Ровно один дюйм [55] . Он посчитал, что этого достаточно, несмотря на рекомендации. Говорит, что отдача становится слишком высокой для быстрой стрельбы.

– Что показывают стенды?

– Хорошую стрельбу пулей на сто – сто пятьдесят метров и удовлетворительную – картечью. В плане надежности – не очень живучий «ствол» получился, но как временное решение можно использовать.

– Тогда размещайте заказ на заводе МГ, штук триста. И как будут готовы – высылайте Петру Петровичу. С патронами сможете решить проблему?

– Не знаю. Генри решил их делать на бездымном порохе, да и с лаком для картонных стаканчиков пока затруднения.

– Бездымный? – Александр удивился. – Ведь договорились его пока не светить.

– Генри уверяет, что с ним получается вести намного более точную и управляемую стрельбу из его ружья из-за меньшей отдачи. Да и засоряется она меньше.

– Ладно, все одно она в глухомани будет использоваться. А что с лаком?

– Мы работаем над дешевой и надежной пропиткой для полноценной гидроизоляции картонного стаканчика гильзы, вставляемого в латунное донце с капсюлем. Пока не очень получается.

– А другая есть?

– Конечно.

– Работы продолжайте, а пока разворачивайте производство патронов с наилучшим из возможных решений. Пулевых патронов делайте по одному против десяти картечных. Думаю, пули они смогут отменно пускать и из винтовки с пулеметами. Так. Что у нас есть еще из специального снаряжения?

– Идут работы над бронежилетом со стальными наклепанными пластинами, новыми образцами амуниционной разгрузки, униформой из пятнистой ткани защитного цвета и прочими вещами. Но все это пока в стадии разработки. Готового нет ничего.

– Держите руку на пульсе. Передайте, чтобы обо всех успехах или провалах по данному сектору разработок дублировали доклад мне лично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию