Посох старой ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Бабкин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посох старой ведьмы | Автор книги - Михаил Бабкин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Во-первых, я его проверить не успел, – шепотом ответил Тимка, – а во-вторых, непорядочно это! В смысле – убивать деда Саламандра. Сами ведь пришли к человеку, хотя он нас и не звал. Он Ворчу накормил!

– По-моему, Ворча сам себя накормил. Вот же колбасный бандит! – Хозяйственный прокашлялся, привлекая к себе внимание старика. – Уважаемый Саламандр! Мы, в общем-то, оказались в замке совершенно случайно – нас Червь сюда загнал. Так получилось. – Боня виновато развел руками. – Но раз мы встретились, то позвольте задать вам один вопросик. Всего один. А вы, если сможете, ответьте, и мы сразу уйдем, тихо-мирно.

Саламандр глянул в окошко.

– Задавайте. Время еще есть.

– Мы ищем посох, – заторопился Хозяйственный, – красный такой, из хрусталя. Его потеряли где-то в городе одни, гм, наши знакомые. А нам без посоха никак нельзя. Нужен он нам во как – позарез! – Боня энергично чиркнул себя по горлу ладонью. – Не видели ли вы его случаем? Или, может, слышали о нем?

– И не видел, и не слышал, – задумчиво ответил Саламандр, – но знаю место, где он скорей всего теперь находится.

– Где? – подались вперед Тимка и Боня; Ворча оторвался от вылизывания и тоже уставился на «трубочиста».

– Там, – Саламандр ткнул пальцем себе под ноги, – под землей. В закромах у Червя. Он все, чего интересного в городе находит, обязательно прячет в своем логове. У него, должно быть, бо-огатая коллекция всякой всячины набралась!

– П-позвольте, – Хозяйственный даже заикаться начал, – именно п-под землей? Именно у Ч-червя?! А вы откуда знаете?

– Именно, – кивнул Саламандр, – у Червя. А знаю потому, что вижу Червя часто. Гораздо чаще, чем мне самому хотелось бы: я сторожу вход в его подземелье. Воронку видели? Вот это и есть тот самый вход, он же и выход.

Я раньше, до Проклятья, был специалистом по счастливым снам. Лечил жителей города от бессонницы и кошмаров. Волшебником был, вот как! Не из самых сильных, но в своем деле кое-что смыслил… Ко мне даже из других стран на прием приезжали. – Старик вздохнул. – А нынче сам живу в постоянном тягостном кошмаре. Теперь я – Саламандр! И этим все сказано.

– А что такое Саламандр? – возбужденно спросил Тимка. – Это вроде костохода что-то? Или покруче будет?

– Ничего себе! – изумился старик, даже в лице переменился. – Ну и молодежь пошла! Подумать только, элементарных вещей не знают! Саламандра, мальчик, это такая ящерица, которая живет только в огне, понятно? А я, считай, вроде их короля буду – если сравнить меня и ящериц по силе и могуществу. По жароустойчивости.

– То есть вы – огненный ящер, который живет в этом самоварном замке, – подвел итог Тимка. – То-то у вас так жарко!

– Ящер, скажешь тоже, – недовольно проворчал старик: видимо, тимкино замечание чем-то задело его за живое. – А дракона не хочешь, зубастого и пламенного? Я, дорогуша, когда превращаюсь – ого-го какой огромный! Когда центральную огневую трубу – ту самую, что внутри башни, с дырками от моих когтей, – обовью, так на ней места свободного не остается. А ты говоришь – ящер!

– И кто же это вас, дракона, на сторожевую службу определил? – Тимка во все глаза смотрел на саламандрового трубочиста. – Неужели Червь?

– Ха! – Саламандр криво усмехнулся. – Я сам, то есть огненный дракон, со скуки и стал охранять. Чем-то ведь надо все-таки заниматься, верно? От печи далеко не уйдешь, замерзнешь. Вот я и придумал себе развлечение: дырку в земле охранять. Вроде бы и не просто бока о трубу греешь, а как бы и при деле.

– Так-так. – Боня расстроенно прикусил ус. – Получается, что нам теперь в воронку лезть придется, никуда не денешься. Эх, дела…

– Дядя Саламандр, – Тимка посмотрел на руки старика, – а как же вы ухитряетесь банки пальцем вскрывать? И зачем вам консервы, когда вы огнем питаетесь?

– Ох-хо, – почесывая лысину, вздохнул старик, – дело в том, что драконьего во мне слишком много накопилось. Я, когда лунный день наступает, вроде как внешне прежним становлюсь, человеком то есть. А способности драконьи остаются. Что банка! Я, если хорошенько топну, запросто и башенку эту обвалю. Были у меня такие случаи, были. А консервы… Просто так ем, чтобы вкуса еды не забыть. Развлекаюсь, вот как.

– Тимка, не лезь к человеку с глупыми вопросами! – Хозяйственный оттянул Тима за шиворот от старика: мальчик уже приноровился подергать Саламандра за пальцы, для проверки. – У меня еще куча важных вопросов есть по нашему делу, а ты…

Саламандр вздрогнул и мелко затрясся. Обхватив себя руками, он надрывно закричал:

– Уходите немедленно! Лунный день закончился. Холодно мне, холодно!!!

Тим опрометью кинулся к рюкзаку, выдернул из кармана заветный распылитель и быстро опрыскал старика со всех сторон волшебным снадобьем – от Саламандра, как от раскаленного камня, повалил пар. Внутри старика что-то остро захрустело, будто пошла вспять некая спущенная пружина.

– Ох, отпустило, – с облегчением выдохнул Саламандр, – но чувствую, ненадолго. Жар внутри меня так и пышет! Скоро, Тим, твое лекарство с меня испарится, и тогда… Уходите, очень вас прошу. Я ведь за дракона не отвечаю – съест он вас! Или сожжет.

– Побежали! – Боня схватил Тимку за руку. – Ворча, не отставай.

– Поздно! Ах, как поздно! – Саламандр, схватившись за голову, внезапно сорвался с места и, пробежав между Тимкой и Ворчей, скрылся в ходе, ведущем в центральную башню.

– Холодно мне, холодно… – далекий тоскливый крик заглох в темноте башенного коридорчика.

– Вот так влипли, – Хозяйственный обвел друзей растерянным взглядом, – что делать будем? Назад в башню теперь хода нет.

– Будем удирать. – Тимка прикусил губу, лихорадочно соображая. – Боюсь, выход только один.

– Какой? – Ворча встал на ноги. – Ты что, тайную дверцу в стене увидел?

– Боня, быстро раздевайся. – Тим нырнул в рюкзак и, доставая одну за другой консервные банки, далеко зашвырнул их в темный коридор, вслед убежавшему Саламандру. – Надеюсь, это его хоть немного задержит.

– С ума сошел! – ахнул Ворча. – Моя еда! Консервочки!

Тим швырнул пустой рюкзак Боне:

– Складывай в него одежду и будь готов по команде немедленно превращаться!

– В кого? – деловито поинтересовался Хозяйственный, торопливо запихивая в рюкзак сапоги. – В пожарную машину, что ли? Как ты когда-то мне советовал?

– Тихо! – Тим прижал к губам палец, обернулся в сторону коридора. – Слышите?

Где-то в глубине башни раздался далекий низкий рев: из коридора вырвался обжигающе горячий ветер и вихрем пронесся внутри башенки.

– Д-д-драк-кон, – трясущимися губами пролепетал Ворча, – каюкушки нам. Ой я бедный, ой я…

– Молчи! – Тимка схватил Ворчу за плечи и сильно потряс. – А ну прекрати бояться! Не то сейчас набоишься такого, что вся башня рухнет вместе с нами. Знаю я, чем твои испуги заканчиваются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению