Проклятые доспехи - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятые доспехи | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Этого никто не знает, но считается, что мастер наложил на них страшные заклятья, чтобы уберечь от тех, кто захочет ими завладеть.

— То есть от тебя?

— Получается, что так, — согласился Сенегард.

— А ты не боишься проклятья?

— Надеюсь, что смогу с ним справиться, — ответил эльф, помахав обернувшейся Ринии. — Но, возможно, мне и не хватит сил. Во всяком случае, я не собираюсь тут же надевать их.

Хемила пару минут помолчала, потом сказала:

— Послушай, возьми и меня с собой, я умею обращаться с оружием.

— Это заметно. — Сенегард кивнул в сторону Ринии. — В твоих уроках есть толк.

— Ну, так как? — требовательно спросила девушка. — Берёшь?

— Твой отец не позволит тебе.

— Знаю. — Хемила энергично кивнула. — Но я не стану его спрашивать.

— Так не пойдёт. — Сенегард отрицательно покачал головой.

— Знаю, он будет беспокоиться, но… я не могу так жить. В конце концов, он заставит меня надеть платье и усесться у окошка — ждать женишков. А я хочу уехать. Путешествовать. Посмотреть мир. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на мужа и пелёнки!

— О! Какие неженские речи, — усмехнулся Сенегард. — Похоже, тебе и правда, не место у домашнего очага.

— Естественно! Значит, договорились?

— Нет, Хемила. Согласиться означало бы оказать неуважение твоему отцу, принявшему нас как дорогих гостей. Чем бы мы отплатили ему, если бы помогли тебе сбежать от него?

— Послушай, ты должен меня понять! — Девушка умоляюще взглянула на Сенегарда. — Ты ведь тоже сбежал, разве нет?

Эльф нехотя кивнул.

— Вот видишь! — просияла Хемила. — Значит, ты понимаешь, каково это: идти против своей натуры. Я хочу путешествовать, сражаться, подвергаться опасности. Всего того, от чего желает уберечь меня отец. Но я не буду счастлива здесь, я это точно знаю.

Эльф молчал. Слова девушки напомнили ему, как много лет назад он мучался, делая выбор: остаться в Наполидоре и стать одним из чёрных магов, ненавидящих собственных сородичей, или сбежать, превратившись в изгоя.

— Нет, — он покачал головой. — Я не могу взять тебя с собой. Не забывай, что твой отец любит тебя. Не разбивай ему сердце.

— Хорошо, я поняла тебя, — девушка нахмурилась. — Не беспокойся, больше надоедать не буду.

— Извини.

— Никаких обид. — Хемила тряхнула рыжими кудрями. — Забудь мои слова.

— Как скажешь.

В этот момент к ним подошла Риния.

— Ну как? — спросила она.

— Неплохо, — похвалила Хемила. — Но нужно тренироваться.

— Ладно. Только у меня нет лука.

— Барон обещал снабдить нас оружием, — сказал Сенегард. — Возьми лук, если тебе нравится стрелять.

— Да, точно, — девушка улыбнулась. — Так и сделаю.

— Пора ужинать. — Хемила взглянула на солнце. — Мы даже опоздали.

— Тогда идёмте, — проговорил эльф.

Риния повесила лук и колчан со стрелами, и они отправились в трапезную.

— Мы вас ждём, — сказал Ульрик, сидевший перед накрытым столом. — Я хотел уже послать кого-нибудь.

— Риния показывала нам свои успехи в стрельбе, — объяснила Хемила. — Я учу её потихоньку.

Ульрик страдальчески закатил глаза.

— Тебе мало того, что ты сама носишься повсюду подобно мальчишке. Так ты ещё и эту бедную девушку сбиваешь с толку. Я просил тебя дать ей платье. — Ульрик с укоризной оглядел кожаные штаны и куртку Ринии. — А ты что сделала?

— Папа, мы уже обсудили это утром, и я объяснила, что в пути ей будет неудобно в юбке.

Ульрик тяжело вздохнул и безнадёжно махнул рукой.

— Садитесь, — сказал он, — пока всё не остыло.

Все заняли свои места, слуги встали за стульями хозяев, и ужин начался.

ГЛАВА 5
Свобода

На следующее утро Сенегард и Риния собрали вещи, в том числе новый лук со стрелами, подаренные девушке старым бароном, оседлали лошадей и, попрощавшись с обитателями замка, отправились на юг в Сафир. Дорога шла в основном ровно, лишь временами делая не очень крутые повороты. Справа и слева расстилались поля, некоторые возделанные, и на них работали люди.

Сенегард и Риния проехали уже два вертикально поставленных камня, на которых было указано расстояние, остававшееся до Сафира. Первый раз надпись гласила «67», другой — «56». Возле них имелись колодцы, правда, один был разрушен.

Вдруг сзади послышался стук копыт. Сенегард слегка нахмурился и придержал лошадь. Взглянув на него с беспокойством, Риния сделала то же самое. Рука эльфа легла на эфес меча, напряжённо поглаживая серебряное оголовье, испещрённое колдовскими рунами — всё оружие горных эльфов было заговорено и могло с одинаковой лёгкостью рассекать плоть не только людей, но и вампиров, а также оборотней.

Из-за поворота показалась гнедая лошадь, на которой и Сенегард, и Риния легко узнали свою недавнюю рыжеволосую знакомую. Хемила натянула вожжи и крикнула:

— Вот и я!

— Что ты здесь делаешь? — поинтересовался Сенегард холодно.

— Составляю вам компанию, — ответила девушка, подъезжая ближе. — Ты сказал, что не можешь согласиться взять меня с собой, так как не хочешь расстраивать моего отца, ну или что-то в этом роде. Прекрасно, я сама сбежала, ты ни в чем не виноват. Твоя совесть может спать спокойно, если она у тебя такая щепетильная. — Хемила широко улыбнулась.

— Но я совсем не это имел в виду, — запротестовал эльф. — Ты неправильно меня поняла!

— Да? Ну, теперь поздно разбирать ошибки. Я еду с вами.

— Ты должна вернуться к отцу.

— Вовсе нет, — вскинулась девушка. — И ты меня не заставишь. Риния, ты ведь не против взять меня в компанию?

— Э, ну вообще-то нет, — промямлила Риния неуверенно. На самом деле ей совсем не улыбалось продолжать путь с этой энергичной девицей, которая, как выяснилось, уже набивалась Сенегарду в попутчицы. Но после того, как Хемила учила её стрелять из лука, подарила свою одежду и вообще отнеслась к ней как к подруге, протестовать было нелепо.

— Видишь? — Хемила подбоченилась. — Нас уже двое.

— Наш путь не из близких, — предупредил Сенегард, прикидывая, пригодятся ли ему боевые качества Хемилы.

— Замечательно. Тем более, я с вами.

— И у нас есть цель. Вернее, у меня есть цель, — эльф многозначительно воззрился на рыжую.

— Послушай, не беспокойся, Проклятые Доспехи мне ни к чему. Можешь оставить их себе целиком и полностью, — заверила его Хемила. — Но я хочу пересечь Синешанну и посмотреть, как живут люди в других местах, ясно? И лучше уж я сделаю это с вами, чем в одиночестве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению