Холод. Неотвратимая гибель - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холод. Неотвратимая гибель | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Заветы Предков гласят, что мы — Свята Раса, есть Дети Расы Великой и Потомки Рода Небесного, что прибыли сюда со звезд и избрали землю эту своим домом, — выдал дикарь витиеватую фразу. Майк, пытаясь понять смысл сказанного, невольно наморщил лоб. Небесный род, звезды — похоже, этот странный феномен, позволяющий ему понимать смысл непонятного языка, на этот раз его подвел, потому что дикарь несет какую-то несусветную чушь.

— А вообще мы зовем себя Расичами, — закончил громила. — Так короче и вполне понятно… — Он улыбнулся кому-то находящемуся за спиной Майка: — Здравия тебе, Дарьянушка!

— И тебе здравия, Святогор! — Майк обернулся на голос и увидел ту самую женщину, что давала ему горячее питьё. Видимо, она пришла сюда с берега, но когда? Он был готов поклясться, что не слышал ни шагов, ни скрипа снега, и вообще, четверть минуты назад он смотрел на пылающий крест, тьфу ты, на этот чертов дикарский меч, и никто сюда не шел!

— Я вижу, ты познакомился с нашим гостем, — продолжила женщина. Она внимательно посмотрела на Майка и произнесла: — Рано тебе по улице ходить, не отлежал ещё своё. Пойдемка в дом, ужинать. Тебе сейчас поесть в самый раз будет, небось голодный, как дикий павиан, или кто там у вас в лесу живет…

— В Новой Америке нет мутантов, — принялся объяснять Майк и тут же вспомнил про монстра, бесчинствующего внутри дома: — В вашем доме мутант! Я едва сумел спастись от него! Туда нельзя возвращаться без оружия!

— Тимофей Котофеич не мутант, — негромко засмеялась женщина. — Он вполне нормальная рысь, очень даже воспитанная и умная. Приглядывает за домом иногда, пока домовой спит. Не бойся!

— Но там, на улицах, там медведи! — Перед глазами Майка всплыли образы жутких монстров, пожирающих добычу прямо возле ледяных домов. — Я видел их! Они недалеко от дома!

— Они тебя не тронут, — успокоила его женщина. — Пока ты с кем-нибудь из Расичей, они будут реагировать на тебя спокойно. Это медведи витязей. Когда воин Расичей становится витязем, он берет себе медвежонка и выращивает из него боевого друга, надежного и БЕЗстрашного. Пойдем! — Она взяла его за руку и повела обратно: — Как рука твоя?

— Отлично, мэм! Как вам это удалось?! — Он посмотрел на женщину и понял, что ростом она лишь немногим ниже его.

— На то я и целительница, — едва заметно улыбнулась та. — Таков удел мой. И мать моя, и бабка, и прабабка с прапрабабкой — все были целительницами и спасали Расичей от хвори всякой и ран бранных.

— Но как? — не унимался Майк. — Лучшие хирурги Новой Америки ничего не смогли сделать, а вы вернули мне руку за несколько дней! И я даже не нашел следов операции! Как такое возможно?

— Предки помогли, — туманно ответила женщина. — Да и не в руке твоей основная беда крылась. В Пятне ты пробыл долго, радиацией тебя поразило сильно. Кабы Остромысл тебя загодя встречать не пошел, не жилец бы ты был. С лучевой хворью пришлось тяжко… злобная она и липкая, исцеляться не желает, человека пораженного отдавать ой как не любит. Но тебе думать о том не надобно, хвори твои позади, сейчас потрапезничаем, и пойдешь спать да сил набираться. А завтра Коловрату о деле своем расскажешь, утро вечера мудреней!

Она остановилась перед одним из ледяных конусов-жилищ, и Майк только сейчас заметил, что они уже пришли. Странно, но путь от берега до дома этой дикарки занял гораздо меньше времени, что он потратил, когда убегал от монстра. Наверное, в процессе разговора он не заметил, как она провела его короткой дорогой.

Наутро Майк проснулся от пробивающегося через окно громкого шума. Он открыл глаза и понял, что на улице раздается трубный многоголосый рев мутантов, находящихся где-то совсем рядом. Майк рванулся с кровати к окну и вжался в стену рядом с ним, осторожно выглядывая наружу. По улице, оглушительно ревя, мчался десяток огромных медведей с яростно оскаленными пастями. Верхом на них восседали мускулистые дикари с мечами и луками в руках, такие же волосатые и усато-бородатые, как все остальные, сверкающие жаждущими крови взглядами. Следом за всадниками на медведях плотными стройными рядами бежало с полсотни человек с дикарским оружием в руках, все, как на подбор, двухметровые, здоровенные и беловолосые. Их тут всех клонируют где-то, что ли? Майк, привыкший едва ли не всегда быть выше всех, недовольно скривился. Эти дикари, среди которых он чувствовал себя карликом, вызывали у него раздражение. У них даже женщины были ростом в шесть футов. Если такая встанет на дамские шпильки, она будет выше него! Это унизительно и противно! Правильно сказал тогда Джеймс — эти дикари есть порождение Холода. Да они мутанты, вот и всё! Просто в человеческом обличье. И они что-то скрывают от него, что-то очень важное! Он сжал и разжал кулак некогда парализованной руки. Эта дикарка так и не рассказала ему, как вылечила омертвевший нерв! Хотя за ужином он спросил её об этом раз, наверное, десять. А она твердила одно и то же: мол, пошептала на руку денек-другой, хворь и отступила, Предки подсобили. Конечно! Может, ещё и духи из параллельной вселенной поучаствовали?! Она просто не желает рассказывать ему правду. А ещё они постоянно называют его «ниггером», думают, что он не понимает! Не надо знать их дикарского языка, чтобы понять оскорбление, даже если оно искорежено варварским произношением!

Он простоял возле окна некоторое время, но больше шума не услышал. После того как отряд дикарей скрылся меж ледяных жилищ, на улице стало относительно тихо, и Майк решил, что пора одеться и осмотреть жилище дикарки. Хотя бы ту его часть, что окажется доступной, там же где-то бродит этот жуткий монстр… Держать в доме рысь!

Они тут все точно ОЧЕНЬ странные. Нормальные люди не ездят на мутантах и не зарастают белым волосом, словно пещерные дикари! Впрочем, они и есть дикари, так что им простительно. Он оделся и вышел из своей комнаты. Монстр конечно же оказался прямо за порогом, слоено поджидая его. Узкие кошачьи зрачки, не мигая, вперились в Майка, и он спиной почувствовал, что мерзкая тварь его невзлюбила.

— Котофеич, не пугай гостя, — мягко произнесла целительница, появляясь в дверях соседнего помещения. — Поди-ка в горницу, я тебе сметанки налила. Только что сделала, отведай, хорошо ли получилось.

Разговаривать с диким зверем, словно с разумным существом, — это полный бред. Майк спрятал вздох. Неужели она действительно не понимает, что зверьё не обладает разумом? Или это она таким образом пытается усыпить его бдительность? Откуда, кстати, она взяла сметану? У них тут что, коровы живут при минус пятидесяти с лишним или он опять неправильно понял смысл её рыкающего варварского языка?..

Однако, к удивлению Майка, рысь оставила его в покое и скрылась в указанном дикаркой направлении. В этот момент за стеной хлопнули входные двери, в холле, который, как вчера выяснил Майк, дикари называют «сени», раздался шум, и в комнату ввалились двое косматых дикарей, увешанных оружием и свастиками, ну, конечно, куда же без этого! Под руки они держали третьего, у него из ноги торчала знакомая короткая стрела рыбоедов. Майк невольно посторонился, пропуская двухметровых громил, следом за которыми вошел ещё один, с волевым лицом и жестким взглядом голубых глаз. Сразу ясно, что вошедший был давно не молод и привык командовать, но вот сколько ему лет, определить оказалось нереально. С одинаковым успехом могло быть и пятьдесят, и шестьдесят, и даже, наверное, семьдесят. Хотя нет, уж слишком легко двигается, в таком возрасте это конечно же невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению