Садовник - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Бодин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Садовник | Автор книги - Стефани Бодин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Ей не положено просыпаться. — Ее голос понизился до шепота: — Им всем не положено.

Что за нелепое представление разыгрывалось передо мной?

— Как такое могло случиться, не понимаю. — Руки у мамы задрожали, когда она заметила, что я смотрю на нее. — Надо сообщить кому-нибудь, чтобы ее увезли.

Она несла какую-то чушь…

— К родителям, ты имеешь в виду?

Наконец мама пришла в себя и отпустила руку девочки:

— Нет. Ее родители тут ни при чем. — Мамины плечи распрямились, она подняла голову и властным тоном произнесла: — Тебе пора уходить!

Я прищурил глаза:

— Мам, что с ней будет?

— Мейсон, ступай и найди Джека, повеселитесь за городом в выходные. — Она потрепала меня по щеке. — Хватит с тебя на сегодня. А мне пора за работу. — И направилась к выходу.

Взглянув на красавицу, я крикнул маме вслед:

— Куда ты? Ее нельзя здесь оставлять!

Мама остановилась:

— Пойду позову кого-нибудь. — Она вздохнула и добавила: — Когда вернусь, чтоб тебя уже не было! — И ушла.

Девочка молча меня разглядывала.

Из мобилы снова раздались аккорды «Блэк Саббат» — звонил Джек:

— Освободился пораньше. Через две минуты буду на стоянке.

— Твои две минуты всегда растягиваются на десять.

— Клянусь, только две. Выходи через ту же дверь.

Я положил диск в рюкзак:

— Мне пора. Скоро придет мама и… — Я понятия не имел, что тогда будет и чем все это обернется для этой странной, прелестной девочки.

Она встала.

Ее макушка доходила до моего подбородка, значит, росту в ней около шести футов. Спортивное тело выглядело подтянутым — она была готова бежать или сражаться.

— Нужно уходить. Чтобы меня не нашел садовник.

Неужели намерена идти со мной?

— Послушай, мне действительно очень жаль…

Не успел я договорить, как девочка развернулась и шмыгнула в открытую дверь.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Стой!

Когда я выскочил в коридор, она уже скрылась за пожарной дверью и бежала вниз, хлопая по ступеням шлепанцами.

— Погоди! — Мой чересчур громкий крик отдавался эхом в лестничных пролетах.

Спускаясь, девочка обретала все больше уверенности. По-моему, получившие травму мозга ведут себя иначе.

Я пытался догнать ее. Она достигла запасного выхода и собралась было толкнуть дверь, но развернулась и открыла другую дверь, ведущую с лестницы на первый этаж.

Секунду спустя я тоже нырнул туда…

Мы были не одни. Человек в форме санитара крепко держал девочку за руку, она сопротивлялась. На груди у санитара висела табличка с именем Деннис. При виде моего шрама глаза у него округлились, и грубым голосом он спросил:

— Что такое?

Я опустил взгляд, пытаясь перевести дыхание и сообразить, как выкрутиться.

— Стив?

До меня дошло: на мне такая же форма, как и на нем. Возможно, удастся найти выход из положения.

Я поднял голову, улыбнулся и постучал пальцем по бейджику на груди:

— Э-э-э, да… Я — Стив.

— А я и не знал, что у нас два Стива. — Деннис снова взглянул на девочку.

— Я новенький.

Он потер подбородок и спросил:

— С какого она этажа?

Я насилу вспомнил:

— С шестого.

Деннис посмотрел на мой рюкзак.

— Я уже собирался уходить, а эта подорвалась с места и побежала… — Стараясь как следует сыграть роль санитара, я тряс головой и пересыпал речь ругательствами.

— Веришь ли, со старикашками тоже такое случается, — ухмыльнулся он, — но ловить их легче.

Он осмотрел девочку с головы до ног, потом остановил взгляд на ее лице:

— А она милашка. — Деннис облизнулся. — Давай я отведу ее наверх.

Да! Вот именно!

Одно мое слово, и я спокойно поехал бы за город, навсегда забыв о том, что я вообще когда-то приходил в «Тихую гавань».

Я уже открыл рот, но внезапно у меня перехватило дыхание. Что я делаю? Я ничем не могу помочь ей. Или все-таки могу? Главный вопрос скорее состоял в том, хочу ли я. Да, я люблю спасать людей. На меня всегда можно положиться. Но сейчас дело касалось моей мамы. Она отвечала за девочку. Как я мог подумать, что мама не сделает для нее все возможное?

Разум твердил мне: «Уходи, чувак! Беги к Джеку, и уезжайте!»

Однако в душе я понимал: что-то тут не так. Девочку действительно нужно спасать. И сделать это должен именно я.

Она не сводила с меня глаз, будто старалась прочитать мои мысли. Санитар все еще пялился на девочку, и от слащавого выражения на его лице меня чуть не стошнило.

Ее карие глаза смотрели на меня с мольбой. Только из-за них я и решился. Протянул руку и крепко взял девочку за локоть:

— Нет, сам отведу.

Деннис нехотя оторвал от нее взгляд и убрал клешню:

— Ладно, здоровяк! Назовем тебя Большой Стив: так и будем вас различать. — Он махнул рукой и пошел по коридору.

Дождавшись, пока санитар скроется из виду, я вывел девочку на улицу и все бубнил себе под нос:

— Вот ведь кретин, кретин, кретин…

Внезапно из-за угла вышли двое санитаров; мы юркнули за живую изгородь и, согнувшись в три погибели, переждали, пока они пройдут. Однако, выпрямившись, я увидел, что они остановились и пробраться мимо них незаметно не выйдет.

— Только этого не хватало!

Девочка нахмурилась и шагнула к кирпичной стене, окружавшей стоянку:

— Перелезем!

Даже при моем росте до верха было не достать.

— Как?

Она наклонилась передо мной и сложила руки кольцом:

— Вставай!

— Ты что, сбрендила? — запротестовал я. — Да во мне весу…

— Вставай!

Чтобы убедить ее в своей правоте, я поставил ногу ей на руки и лишь чуть-чуть перенес вес. Но не успел я и глазом моргнуть, как она подняла меня, словно худосочную гимнастку.

Я чуть не потерял равновесие, схватил ее за плечо, а другую руку приставил к стене:

— Ничего себе!

— Держись за край и подтягивайся!

Особо подтягиваться мне не пришлось — она практически перекинула меня через стену.

Только я приземлился, как девочка оказалась рядом со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию