Джулиан бросился вверх по лестнице за пиджаком и бумажником. Потом они пошли по Пембрук-роуд по направлению к Эрлз-Корт-роуд. На улице было холодно, живые изгороди из бирючины и закопченные стены домов припорошил снег.
В кафе рабочие в темно-синих комбинезонах пили из кружек чай, закусывая толстыми ломтями хлеба. Джулиан спросил Фредди, чего бы ей хотелось.
— Думаю, тост. — Когда она вспоминала о Тессе, которая осталась одна в том жутком месте, ее саму начинало тошнить.
Джулиан подошел к стойке и вернулся оттуда с двумя кружками чаю в руках.
— Выше нос, старушка.
— Я пытаюсь не вспоминать о книгах, где женщины рожают детей. Помнишь, как мать Дэвида Копперфилда.
— Но Тесса же не героиня викторианского романа. С ней все будет в порядке.
— В родильном доме все обращались к ней «миссис Николсон», будто это звучит респектабельней. Я не знаю, надо ли мне кому-то позвонить? Или дождаться, пока родится ребенок?
— А что насчет отца? — Джулиан размешивал в кружке сахар. — Может, позвонишь ему?
— Я бы позвонила, но Тесса не говорит, кто отец ребенка. Я тысячу раз ее спрашивала.
Фредди посмотрела Джулиану в глаза. Они были очень красивые, с длинными ресницами, темно-карие, как у нее самой.
— Он случайно не твой, Джулс?
Джулиан покачал головой.
— Совершенно точно нет. Тесса положила конец нашим отношениям больше года назад.
— Ты единственный человек, которого я спросила напрямую. Надеюсь, ты не обиделся?
— Нет. Думаю, отец ребенка этот подонок Макс Фишер.
Движимая любопытством, Фредди спросила:
— Почему ты не любишь Макса?
Джулиан нахмурился.
— Наверное, потому, что Тессе он нравится больше, чем я, — непонятно почему. Макс старше меня, беднее и, по-моему, менее привлекателен. Впрочем, это все уже в прошлом.
Хотя Джулиан постарался сказать это как можно более беззаботно, Фредди поняла, что он глубоко уязвлен.
— Ты очень привлекательный, Джулс, — примирительно сказала она. — Я даже подумывала в тебя влюбиться, но потом решила, что не стоит.
— Почему?
— Одна моя одноклассница на каникулах влюбилась в мужчину и теперь говорит о нем не переставая. Это очень утомительно.
Джулиан усмехнулся.
— Подожди, пока это коснется тебя, Фредди.
Девушка из-за стойки крикнула, что их завтрак готов. Джулиан пошел за тарелками. Вернувшись, он поставил перед Фредди ее тосты.
— А может, это Падди Коллисон, — сказал он. — Они встречались как раз в то время.
— Надеюсь, это не он. Однажды он пробовал заигрывать со мной. Я тебе не рассказывала? Я приехала к нему домой, передать записку от Тессы, и он сделал мне мартини, а потом попытался поцеловать. Мне было всего шестнадцать.
— Старый козел. — Джулиан был шокирован. — Ты сказала Тессе?
— Конечно, нет. — Фредди разрезала свой тост на четыре части. — Есть еще Рей, но я не думаю, что это он; потом тот мужчина в Париже…
— Андре.
— Да. И был еще один отвратительный тип, какой-то лорд, с которым она познакомилась на скачках в Аскоте. Кажется, он женат. Может, ребенок от него? Я с ним встречалась всего однажды.
Вечеринки, ночные клубы, череда мужчин… В ту ночь, когда Фредди узнала о беременности сестры, Тесса сказала, что о браке с отцом ребенка «не может быть и речи». Фредди жалела, что не настояла, не расспросила подробнее, что она имела в виду. Заключалась ли причина в том, что он уже был женат, а может, Тесса, несмотря ни на что, несмотря на ребенка, продолжала упорствовать в своем отрицании брачных уз?
— Я сейчас ужасно зла, — сказала она.
— Потому что он остался в стороне, а Тессе приходится переживать нелегкие времена?
— И поэтому тоже. Правда, Тесса думает совсем по-другому.
— Не грусти, Фредди. В свое время я кое-что понял про Тессу — из-за ее красоты порой кажется, что она хрупкая, как стекло, но на самом деле твоя сестра гораздо сильнее.
Фредди намазала тост джемом.
— Может, я пойму, кто отец, когда увижу ребенка? Что если он будет на него похож?
— То есть, если ребенок от Рея, он родится с рыжими усами?
Она хихикнула.
— А как ты поживаешь, Джулс? Как прошло Рождество?
— Чудесно. — Он наклонился вперед; глаза его блестели. — У меня отличная новость. Меня приняли в летную школу. Я поступаю в Королевские военно-воздушные войска.
— О, Джулс! — Ее губы растянулись в улыбке. — Поздравляю! Ты молодец.
— Пару недель назад я был на собеседовании. Отвечал невпопад, но мне сказали, что я прошел. Потом медосмотр. А в канун Рождества я получил письмо, в котором мне предписывалось явиться в летную школу в конце апреля.
— Твои родители рады?
— Отец очень доволен. Мама волнуется — она боится, что начнется война.
— А что думаешь ты?
— Думаю, войны не избежать. Однако в этом-то вся и суть! Если начнется война, я просто обязан быть в армии. А что насчет тебя, Фредди? Сколько тебе еще учиться?
— Год — по меньшей мере.
— А что ты собираешься делать потом?
— Мисс Фейнлайт, моя учительница, говорит, что мне надо поступить в университет.
— А ты бы хотела?
— Да, пожалуй. — Учеба в университете уже давно входила в ее планы. — Хотя, конечно, это будет зависеть… — добавила она.
По большому счету, это зависело от денег. Приехав домой на рождественские каникулы, Фредди обнаружила письма из банка, которые Тесса затолкала за часы на каминной полке. Фредди предложила уйти из школы и найти работу, но Тесса ответила решительным отказом — хотя бы одна из них должна получить образование и хорошо зарабатывать. Фредди напомнила сестре, что сама она зарабатывала очень неплохо, но Тесса, отмахнувшись, сказала:
— Работать манекенщицей… нет, я бы не хотела этого для тебя, дорогая.
Тесса выглядела бледной и усталой, поэтому Фредди предпочла с ней не спорить.
Она посмотрела на часы. Половина десятого: всего полтора часа прошло с тех пор, как они с Тессой приехали в родильный дом. «Мы ожидаем рождения ребенка не раньше завтрашнего утра», — сказала ей суровая медсестра, однако в такси лицо Тессы постоянно было искажено от боли.
«Выше нос, старушка». Некоторое время назад Фредди усвоила привычку делать вид, что она спокойна и уверена в себе. Притворяйся довольной, и со временем ты именно так будешь себя чувствовать.
Она попросила Джулиана: