Охота на ясновидца - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Королев cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на ясновидца | Автор книги - Анатолий Королев

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Третье движение жука оказалось последним — налетев на преграду в виде ребра магического стеклянного диска, он распался на две равных половинки, которые упали на пол с тяжелым звуком отстрелянных гильз.

Четвертое движение! Герса открыла глаза —там среди распахнутых век по-прежнему виднелись только белки в оправе из кожи, сами зрачки в кляксе радужки закатились глубоко под черепную кость. Но как слезно и живо сверкали два мокрых слепых жемчуга посреди орбит! Она прекрасно видит меня. Поджав ноги, она легко, как акробатка, перевернулась на спину и, оперевшись на руки, молниеносно приняла вертикальное положение и, обернувшись мертвым лицом с белыми глазами, вырвала из тела скальпель и метнула в мою сторону. Прямо в пах. Она хотела оскопить меня. Я легко отбил летящее острие, подставив ладонь. Скальпель пробил ее, но застрял в сухожилиях. И тогда на меня обрушился целый град острых осколков стекла, какие Герса вырывала из ран с непостижимой быстротой осы и силой ада. И с такой же ответной силой и быстротой я каждый раз подставлял под бросок свою левую ладонь до тех пор, пока вся она — сплошь — не была утыкана стеклами наподобие адской щетки, способной вычесать огонь и угли из шкуры самого Цербера. Увидев свою беспомощность, она испустила гортанный яростный клекот хищной птицы, от которой уходит добыча. А я сделал первый шаг в ее сторону. Шаг и удар чудовищной мощи. Бог мой! Ты перешел в другую жизнь, Герман… удар левой мертвой рукой и стеклянными крючьями легко разодрал ее тело от солнечного сплетения под грудью до пупка. Герса издала истошный вопль роженицы, роженицы дающей жизнь своей смерти! — и, вскинув ногу с зажатой горстью стекла, попыталась снова меня оскопить, но ее удару не хватило подобающей цели силы. И я рассмеялся ей прямо в лицо: она хотела всего лишь оскопить меня, а я приготовился принести ее в жертву Плутону. Я вел себя как жрец перед алтарем, а она всего лишь как жертва — и проиграла!

Сделав второй шаг в ее сторону, я запустил обе свои руки по самый локоть в холодные мерзлые внутренности и, разорвав легкие, как завесу в храме, обхватил пальцами правой и крючьями левой руки ее мертвое сердце, холодное и скользкое как кусок треугольного льда. Гepca лязгнула челюстью и вцепилась зубами в край магического диска, пытаясь остановить вращение и обломать край, и ей это удалось — на краю линзы осталось несколько зазубрин. С истошным хрустом, перемалывая стекло в пасти, она принялась выплевать мне в лицо осколки похищенной силы, и хрустальное крошево вонзилось в мои щеки и лоб, заливая глаза кровью.

Тогда я вырвал ее мертвое сердце и, сжав его левой клешней ударил тяжелым красным последним камнем в висок Герсы. Она упала навзничь.

Упала, и я впервые услышал не хрип, не вой, не клекот орлицы, а человеческий стон…

— Берегись, Герман! В тебе нет ничего человеческого, — крикнуло в ответ на жалость все мое существо,

и я швырнул ее на постель и склонился над жертвой, опустив колено в нутро протекающей лодки, в ее морозные внутренности, и, прижимая к сетке кости таза и трость позвоночника, взял в руки священный шпагат удавки.

— Мне больно, Герман, — прошептала она, выталкивая языком остатки стекла.

— А мне нет, — ответил я и накинул на горло потлю.

— Значит ты не Герман, — и я увидел, что в белом снежном просвете среди век наконец-то показались зеленоватые живые зрачки и они ежились., словно от сильного света.

Она смотрела на меня в упор.

— Кто ты?

— А ты? — и я натянул веревку.

— Я Герса — невеста Германа.

— Вот как! — мне стоило огромных усилий затягивать петлю.

— Помнишь, как мы стоим на южном склоне Панопейского холма, — горячо зашептала она, — между двумя прекрасными падубами, но оба не можем сделать и шагу, чтобы спрятаться в благодатной тени…

— Замолчи! — мои руки были готовы вот-вот ослабить удавку. Убитая рассказывала мне мой единственный сон. Ведь других я не видел.

И я затянул до конца петлю на шее.

— Ты убил меня, Герман, — сказала она от всего сердца, которое я стиснул в руке, и с такой душераздирающей силой, что я разрыдался.

Она была мертва!

И вдруг морок кончился — словно пелена спала с моих глаз, а из ушей вытащили заглушки.., я стоял над убитой девочкой в кресле-каталке посреди тесной каюты третьего класса без иллюминатора. И за бортом раздавались близкие громыханья штормовых волн. Боже! Я задушил ее обыкновенным обрывком шпагата. И сделать это было легко — так тонка была ее лилейная шейка.

Отшатнувшись, я видел, что с ног до головы залит кровью, что руки мои исполосованы стеклом, а лицо искусано до синевы. Она сопротивлялась до последнего. Но, что она могла сделать одна против двоих, человека и мага.

Я никогда и никого не убивал, и шок отвращения к себе был так глубок, так ошеломляющ, что я не захотел больше житъ! Проклиная свою судьбу, в полном отчаянии я вылетел в коридор и добежал до лифта на верхнюю палубу. Сначала я попытался умереть, зажав пальцами собственный нос и стиснув ладонями рот. Но молодое тело не хотело умирать, и тиски разжались. Тогда я кинулся из лифта на палубу и прыгнул за борт. Но шок сыграл со мной злую шутку — вместо моря я угодил в нижний бассейн. Тело пролетело несколько метров и с такой силой ударилось в воду, что едва не разбилось головой о шахматное дно. Я захлебнулся. Я бы не всплыл. Я бы остался лежать на дне, если бы не был замечен матросами.

Остальное мелькнуло как вспышка ночной молнии: меня вытащили на бортик и откачали, утащили на носилках в медицинский бокс, где напуганная медсестра сделала перевязку и замотала голову так, что я превратился в белоголовую куклу. Я не мог ничего сказать, мой язык был так искусан, что не помещался во рту. Затем я снова оказался на палубе, у ног санитаров, которые опустили мои носилки прямо на стальной пол, а сами закрывали лица от потока сильнейшего ветра. Неужели начался шторм? Нет, этот вихрь поднимали лопасти патрульного вертолета с красным крестом на палубе корабля. И меня погрузили в вертолетный салон вместе с тремя другими такими же куклами, у которых была замотана бинтом голова, и на марле чернели кровавые пятна. Кто они? Куда нас увозят? Я пытался что-то сказать, но язык совершенно не слушался. Я не хотел жить дальше! Наконец, когда я оказался внутри, головой у стальной стенки в крупных заклепках, по кораблю ли, по небу ли, по миру ли вдруг прокатился удар такой силы, что меня кинуло виском на холодную сталь, после чего свет погас, и я провалился в кромешную тьму.

* * *

Я очнулся в маленькой больничной палате.

Первое впечатление — острая белизна стен, настолько резкая после ночного мрака, что я зажмурился.

Я один в комнате на больничной койке, мои руки сплошь забинтованы, но боли не чувствую, а чувствую зверский аппетит. Ворочаю языком — нормально… Я лежу лицом к двери, а головой к окну и потому приходится изгибаться, чтобы выглянуть наружу — там благодатный солнечный день, зеленые кроны деревьев. Слышу пение птиц. По паркету стелется золотая солома солнечных лучей. Недавний кошмар проносится перед глазами памяти, мозг озаряется светом тревожной зарницы, но мрак заслоняет одна единственная мысль: я жив! Жив! Здравствуй, Герман!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению