Провальное дело мальчика-детектива - читать онлайн книгу. Автор: Джо Мино cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провальное дело мальчика-детектива | Автор книги - Джо Мино

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Плуто подводит велосипед к Билли, берет его руку — бережно и осторожно — и кладет на руль велосипеда. Потом кивает и поднимает над головой кулак. В кулаке зажат толстый клок человеческих волос. Волосы собраны в черный хвост. Мальчик-детектив одновременно обрадован и испуган. Он приподнимается с дивана, молча смотрит на велосипед. Мистер Плуто выходит из комнаты, улыбаясь.

Возвращается сестра Элоиза. Поправляет пузырь со льдом.

— Ну, что, Билли? Получше?

Билли кивает, что «да», и вовсе не потому, что у него перестала течь кровь из носа. А потому, что он думает. Он думает, что эти мальчишки могут быть как-то причастны к делу о таинственном исчезновении кроличьей головы. Он подпирает рукой подбородок и снова кивает: идеальный портрет гениального сыщика, погруженного в раздумья, — если, конечно, убрать пузырь со льдом, прижатый к распухшему носу.

Шестнадцать

На следующий день, когда Эффи Мамфорд приходит домой из школы, ей звонит таинственный незнакомец. Эффи с братом сидят в гостиной, едят сладкие хлопья. На ней очки, которые ей выписывали прошлым летом: огромные стекла в коричневой пластмассовой оправе, заклеенной скотчем. Диоптрии не совсем правильные. Эффи с Гасом пытаются смотреть мультик на японском, и тут звонит телефон.

— Эффи… — шелестит голос в трубке. — Я знаю, что ты сейчас делаешь. Я знаю, вы с братом сейчас одни дома. — Голос, пронзительный и высокий, звучит фальшиво. В трубке явственно слышится быстрое, неровное дыхание. — Выходи на крыльцо. Прямо сейчас. Я хочу тебя видеть.

— А не пойти бы вам лесом, — говорит Эффи и вешает трубку. Через пять минут телефон звонит снова. Эффи вздыхает и берет трубку.

— Открой мне секрет, Эффи.

— Нет.

— Если откроешь секрет, я больше не буду тебе звонить.

— Да звоните, пожалуйста. Мне все равно.

— Если откроешь секрет, я не убью тебя сегодня ночью.

— Ладно, уговорили.

— Какой у тебя самый главный секрет, Эффи?

— Меня никто не любит.

— А почему тебя никто не любит?

— Потому что я страшная. Настоящая уродина.

На том конце линии долго молчат.

— Я приду к тебе, Эффи. Я приду к тебе, и ты меня впустишь.

— Нет.

— Я приду, и ты меня впустишь. И разрешишь делать с тобой все, что я захочу, да?

— Нет.

— Ты разрешишь делать с тобой все, что я захочу, да?

— Мне все равно, — говорит Эффи. — Приходи, если хочешь.

— Я приду, Эффи. И лучше тебе проследить, чтобы дверь была не заперта.

— Ладно, как скажешь. — Эффи вешает трубку и идет проверять, на все ли замки заперта их передняя дверь.

Эффи с Гасом сидят в гостиной и смотрят телик, пока на улице не становится совсем темно и снаружи не раздается знакомое дребезжание маминого автомобиля. Брат с сестрой быстро ложатся на диван и закрывают глаза, представляя себе, как мама с папой заходят в гостиную, смотрят на них и улыбаются. Они открывают глаза и видят, что мама одна. Стоит в своем синем пальто и своей маленькой синей шляпке, держит в руках пакеты, набитые продуктами. У нее за спиной, на большой семейной фотографии в рамочке на стене, у отца нет головы. Как будто и не было никогда.

— Эффи, милая, — шепчет мама, — а почему ты надела старые очки?

Семнадцать

Вечером, лежа в постели, мальчик-детектив репетирует свои «детективские» реплики: что он скажет и как именно он это скажет. И поэтому он не спит. Потому что все не так просто. У нас, как и у всех остальных в этом мире, есть вполне определенные ожидания по отношению к человеку, который зовется мальчиком-детективом. Мы заранее настроены на то, что он раскроет любое дело, разгадает любую загадку, расследует всякое преступление. И именно страх неудачи — страх не оправдать возложенные на него надежды — не дает ему спать, заставляет его до утра репетировать реплики и выражения лица, подобающие настоящему детективу.


Ранним вечером мальчик-детектив допрашивает двух мальчишек в черных плащах. Они сидят на крыльце своего дома. Тот, который пониже ростом, держится за затылок и морщится от боли.

— Я хочу, чтобы вы мне сказали по правде: у вас есть какие-то соображения, кто убил кролика этой девочки?

— Без понятия, — шепчет тот, который пониже ростом.

— Но мы видели дохлую кошку. Тоже без головы, — говорит тот, который повыше.

— Где? Где вы видели эту кошку?

— У реки. Рядом с водоотводной трубой.

— Это где?

— Это в лесу. За последним домом на этой улице. Куда стекает весь мусор из всех водостоков.

— И как давно это было? — спрашивает мальчик-детектив.

— Два дня назад. Она просто валялась в траве. Зрелище не самое приятное, если честно.

Билли пристально изучает лица мальчишек, пытаясь понять, врут они или нет. Похоже, не врут. Определенно не врут.

— Ладно, как я обещал, — мальчик-детектив отдает им маленький розовый велосипед.

— Да он даже не наш, — хихикает тот, кто пониже ростом. — Мы его стибрили.


Мальчик-детектив решает не обращать внимания на эту последнюю реплику и быстрым шагом идет в конец улицы, следуя за узкой трубой водостока, проходящей вдоль тротуара. Мимо нескольких невысоких холмов — в темноту леса — к тому месту, где все содержимое трубы выливается в реку. Высокие деревья растут густо-густо, словно жмутся друг к другу. В высокой зеленой траве жужжат серебристые искрящиеся насекомые. На берегу обнаруживаются: старая кроссовка, измятый порножурнал и разорванный школьный ранец.

В сопровождении тихого плеска воды мальчик-детектив раздвигает прибрежные камыши и видит следы от мужских ботинок — очень похожие на те, которые он обнаружил под передним крыльцом Мамфордов. Мальчик-детектив поднимает голову. Ему кажется, что за ним наблюдают. В сумраке явственно слышатся звуки чьего-то дыхания. Под чьей-то ногой трещит ветка. Билли опускает глаза, и его внимание привлекает какой-то странный предмет в густой темной жиже на мелководье. Да, мальчишки сказали правду. Это дохлая кошка. Белая дохлая кошка без головы. Билли смотрит на кошку, потом идет по следам, уводящим от берега в лес.

От ближайшего к берегу дерева вдруг отделяется какая-то тень — промельк крупной мужской фигуры — и бросается в чащу леса. Билли смотрит, затаив дыхание. Где-то поблизости трещит сломанная ветка. Билли смотрит широко распахнутыми глазами и пытается запомнить все, что попадает в его поле зрения. Потом срывается с места и бежит туда, откуда донесся звук.

В погоню за кем-то невидимым. Держа руки перед собой, чтобы не наткнуться на ствол в темноте, раздвигая ветви деревьев. Сквозь высокую густую траву. Мальчик-детектив видит огромного мужчину, который стремительно пересекает полосу серебристого лунного света. Мужчина держит в руке саквояж. Мужчина бежит в темноте, перепрыгивая через коряги и корни деревьев, то исчезая в сгущенном сумраке, то опять вырываясь на свет. Он дышит часто и сбивчиво. Лучи лунного света, пробивающиеся сквозь редкую осеннюю листву, дрожат белесыми пятнами. Ветер свистит среди голых ветвей. Луна похожа на огромный белесый глаз, с подозрением глядящий на землю. Вот тогда Билли и понимает, что он заблудился в лесу. Заблудился в лесу и не знает, где в окружающей его темноте может скрываться таинственный незнакомец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию