Приходит ночь - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приходит ночь | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

У нее осталось еще немного времени, чтобы еще раз поцеловать мальчиков, а потом они тронулись в путь. Брин думала, что Эдам может поколебать ее самообладание, напоследок ударившись в слезы, но оказалось, что Фил и Гейл кое-что понимали в детской психологии. Фил нес Эдама на руках, занимая его разговором:

— Ли говорил тебе, что у него есть еще одна сестра? Она живет неподалеку от того места, где мы остановимся, и у нее пятеро детей. У них целая куча игрушек — таких, каких ты в жизни не видел…

Брин махала рукой вслед, пока их машина не скрылась из вида. Она закрыла дверь и повернулась к Ли, который очень странно на нее смотрел. Как только они встретились взглядом, его загадочная задумчивость сменилась улыбкой.

— Ты в порядке? — спросил он.

Брин кивнула.

— И что дальше, Шерлок?

Он тихо усмехнулся. «Да, что же дальше? — подумал он чуть растерянно. — Я б с удовольствием, как жаждущий крови завоеватель, схватил тебя на руки и, прыгая через три ступеньки, понес наверх, в спальню. Я ни в коей мере не считаю себя дикарем, но коль скоро когда-то мужчина вкусил от некоего древа…»

— Дальше, — сказал Ли, — надо встретиться с Барбарой, Эндрю и остальной командой в Фултон-Плейс. Будем работать как обычно. Тебе не надо ничего делать, просто сиди и смотри — народ в курсе, что ты попала в аварию. Но я считаю, что нам обоим надо там быть. Потом мы поужинаем и поедем к тебе. Что скажете, доктор Ватсон?

— Я уверена, что смогу работать, Ли.

— И не думай. Ты слишком ценный работник, чтоб тобой рисковать.

— Ты здесь босс, — сказала Брин покорно.

— Угу. И почему я тебе не верю, когда ты так говоришь? — ухмыльнулся Ли.

Брин улыбнулась. Когда они отошли от двери, ей на ум пришла другая мысль.

— Ли, мне нужна целая куча разных вещей. Реактивы, бумага. Почти все, что у меня было, испорчено. Но боюсь, что, если я пойду в фотомагазин и примусь покупать это на виду у всех, у кого-то могут возникнуть подозрения.

— Дельная мысль, Ватсон, — поддразнил ее Ли. — Дай мне список и ключ от дома. Мик и Перри купят все, что нужно, и привезут в город в пакетах для продуктов и с батонами хлеба, которые будут из них торчать.

— Шерлок, — ответила Брин ему в тон, — вы наполовину гений.

— Элементарно, Ватсон… А на вторую половину я кто?

Брин внимательно посмотрела ему в глаза:

— Пока не уверена.


Репетиция прошла гладко. Брин была тронута сочувствием коллег-танцовщиков, а также Тони Эспа и Гэри Райта. Она вспоминала, как сильно страшилась она работы, которая была ей так нужна. Отвлекаясь от всего остального, можно было сказать, что это одно из самых лучших приглашений из тех, что у нее когда-либо были.

Перерыв в репетиции сделали рано. Брин и Барбара вместе со всей группой поехали обедать в мексиканский ресторан, где все беседовали так обыденно, что Брин стало казаться, что она сможет легко позабыть случившееся накануне. Разумеется, если не совершит что-нибудь такое, что повергнет ее еще в большую опасность.

Когда они с Ли оказались наедине в его машине, направляясь к ней домой, она снова заговорила о том же:

— Тебе не кажется, что нам все-таки лучше бросить все это?

— Ты на самом деле так полагаешь, Брин?

Она не прекращала думать о том, что с ней произошло. Ее лабораторию разгромили. Эдама похитили. Подстроили аварию, из-за которой она провела ночь в больнице. Ей по-прежнему было страшно, но в то же время ее обуревал жуткий гнев. Ее загнали в угол, а когда у тебя за спиной только стена, бежать некуда. Только вперед, прорываясь с боем.

— Нет, — ответила она тихо.

Он усмехнулся.

— Хочешь услышать старую индейскую поговорку?

— Конечно, почему нет? — улыбнулась она в ответ.

— Когда ночью кугуар крадется по твоим следам, добыче невольно приходится становиться охотником.

— Замечательная поговорка, — улыбнулась Брин.

— Ох, у нас таких полным-полно. Когда ты, наконец, познакомишься с моим отцом, ты наслушаешься их вдоволь.

Мик и Перри уже были у Брин дома. Она чуть не расхохоталась, увидев пакеты для продуктов, аккуратно выстроившиеся рядком у нее на кухонном столе. Из каждого торчал длинный французский батон. Но под хлебом она обнаружила все, что было указано в списке.

— Что ж, — сказала она с энтузиазмом, — полагаю, можно начинать.

— Помощь нужна? — спросил Ли.

— С фотобумагой обращаться умеешь?

— А то нет.

— Тогда помогай!

Время за работой пролетело незаметно. К часу ночи Брин в основном закончила. Они увеличили сто восемьдесят снимков пять на семь до размера восемь на одиннадцать — так, что их можно было тщательно исследовать.

— Они все-таки слишком маленькие, чтобы на них можно было что-нибудь разобрать, — недовольно сказала Брин, беря эту груду фотографий и протискиваясь мимо шкафа, чтобы попасть обратно в дом. — Но сначала мы можем отобрать снимки, на которых заведомо нет ничего интересного, а потом увеличим остальные.

Ли, следуя непосредственно за ней, что-то хмыкнул в знак согласия. Брин приготовилась присесть на диван, но он остановил ее:

— Ты особенно не расслабляйся. Мы здесь не останемся.

Они заперли ее дом и уехали к Ли. Брин помнила, как она зевала в машине, а потом положила голову ему на плечо. Следующее, что она осознала, было движение и тепло.

Ли нес ее на руках вверх по лестнице. Она приоткрыла глаза и улыбнулась ему из-под отяжелевших век:

— Я тебе не говорила, что без ума от самовлюбленных звездунов?

Ли издал короткий смешок и сказал чуть хрипло:

— Нет, не говорила. Но сама идея мне по душе.

Брин все так же полуспала, когда он положил ее на свою кровать, но в таком состоянии она пребывала недолго. Она открыла для себя, что у Ли есть удивительный дар — дар убедить ее в том, что она совсем не хочет спать.

Глава 13

Брин пребывала в приятном состоянии между сном и бодрствованием, когда зазвонил телефон. Она моментально напряглась. Прошла неделя с обеда у Хэммарфилда. Ничего особенного, по крайней мере, страшного, за это время не произошло, но все же, когда она слышала телефонный звонок, по ее спине начинали бегать мурашки.

Захрустели простыни, и она поняла, что Ли повернулся, чтобы взять трубку. Он поглядел в ее сторону, перехватил встревоженный взгляд, потом, ответив «Алло?», ободряюще ей улыбнулся. Прикрыв микрофон ладонью, он сказал:

— Это Гейл.

— О! — воскликнула Брин обеспокоенно.

— Все в порядке, просто звонит, чтобы узнать, как мы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию