Дама червей - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дама червей | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Увидев, как к ним подбегают Кил и этот маленький француз, доктор Пикар, Рина шумно вздохнула. На палубе горячо о чем-то заговорили. Из-за горизонта медленно выползало оранжевое солнце.

Потом лестницу подняли, и шум вертолета сделался тише. Он взмыл высоко в небо и улетел.

Кил вел людей в белом на нос. К капитанскому мостику, что ли? Нет… в небольшой кабинет Доналда.

Команда рассыпалась по своим рабочим местам. Судно тихо покачивалось, не продвигаясь вперед ни на метр. О Боже, что происходит?

Рина отошла от окна и нервно присела на край кровати. Как она еще на ногах держится? Ведь за последние двое суток всего три часа спала. Надо бы прилечь, попробовать заснуть, и тогда все тревоги рассеются. И пропадет непреодолимое желание заорать во все горло.

Да только ничего не выйдет, ни в жизнь ей не заснуть, хоть и действительно она смертельно устала. Рина вновь поднялась на ноги. На протяжении всей ночи ей не удавалось заставить себя усидеть на месте больше двух-трех минут. На туалетном столике Кил оставил пачку сигарет.

Потянувшись к ней, Рина недовольно отметила, что осталось всего несколько штук. А ведь чаще всего она целыми днями вообще не курит. Дрожащими пальцами она чиркнула спичкой и попыталась прикурить, но пламя угодило куда-то в середину сигареты. Рина раздраженно попыталась задуть его.

Она подпрыгнула почти на фут, когда дверь внезапно распахнулась и на пороге возник Кил, все еще в смокинге. Под глазами, глубоко запавшими и угрюмыми, залегли морщины. Губы были мрачно сжаты, квадратный подбородок пересекал светлый, особенно на фоне загара, шрам.

Рина задохнулась, хотела было кинуться к нему, остановилась, потом все же рванулась:

— Кил…

Схватив ее за руки, он немного отстранился, и Рина увидела у него за спиной одного из тех людей в белом.

— Рина, это доктор Трентон. У него к тебе несколько вопросов. — Руки Кил ей сжимал до боли, глаза метали стальные стрелы. — Ты должна с полной откровенностью ответить на все. Ясно?

От этого повелительного тона Рину охватила ярость, смешанная со страхом. Сам ничего не объясняет и обращается с ней, как с непослушным ребенком.

— Миссис Коллинз, — с улыбкой заговорил врач, — действительно, прошу вас тщательно обдумать мои вопросы и прямо ответить на них. Можно на это рассчитывать?

Это был мужчина лет пятидесяти с соломенного цвета волосами и светло-голубыми глазами. Его уверенные манеры внушали доверие.

— Я… ну да, разумеется.

— Вы не ощущаете жара, хотя бы легкого?

— Нет.

— Что-нибудь болит?

— Нет.

— Озноб?

— Нет, но…

— Гланды не опухли? Рези в глазах не чувствуете?

— Нет, но скажите наконец, к чему все эти вопросы? — нетерпеливо прервала его Рина.

Вместо ответа доктор приложил ей руку ко лбу. Рина отдернулась было с негодованием, но Кил цепко держал ее за руки.

— Ладно, все в норме, — успокоительно заметил доктор Трентон. — Лоб у нее холодный, как свежий огурец. А теперь, миссис Коллинз, если не возражаете, давайте посмотрим ваше горло…

— Одну минуту! Скажет мне кто-нибудь наконец, что все это означает?

Отступить Рине не удалось — Кил стоял позади нее как непреодолимая стена. Доктор привычно ощупал ей шею, заглянул в горло.

— Видите ли, миссис Коллинз, у нас есть подозрение, что на яхте появилась кое-какая инфекция. И мне просто надо понять, какие лекарства окажутся наиболее эффективными. — Он бодро улыбнулся. — А теперь, если можно, вашу руку.

— Кил…

Рина попыталась вырваться, но Кил удержал ее за рукав:

— Дай доктору руку.

— Кил!

— Безо всяких разговоров — повысил голос он. — У доктора Трентона много дел, не задерживай его.

— Да обождите же вы…

Но было уже поздно. Доктор Трентон покопался в чемоданчике и извлек шприц для подкожных впрыскиваний. Не обращая внимания на протесты Рины, он протер ей руку смоченной спиртом ваткой и повернул так, чтобы было удобно сделать укол в вену.

— Будет немного больно, миссис Коллинз, но это ненадолго.

Больно? Да в нее словно целый рой пчел впился. Но Рина даже пошевелиться не могла — Кил крепко держал ее за локоть.

— Вот и все. Спасибо, миссис Коллинз. — Доктор Трентон вновь одарил ее радужной улыбкой и повернулся к Килу. — Конгрессмен, у вас есть немного времени, пока мои коллеги не закончат все приготовления. А потом вы нам понадобитесь.

— Всегда к вашим услугам, — мрачно кивнул Кил. Доктор по-прежнему улыбался:

— Перед тем как мы начнем работу, надо сделать объявление по внутренней связи, а то ваши ранние пташки, глядишь, слишком разволнуются. Никто лучше вас этого не сделает. Миссис Коллинз, рад был познакомиться.

У Рины даже не хватило сил ответить. Она просто, не сводя глаз, смотрела, как он плотно прикрывает за собой дверь. Рина круто повернулась к Килу:

— Если ты сию минуту не скажешь мне, в чем дело, глаза выцарапаю. И не думай, будто я шучу — сил хватит!

Кил устало посмотрел на нее, на секунду прикрыл глаза и со вздохом уселся на кровать:

— Мэри слегла с признаками бубонной чумы. Доктор Трентон — сотрудник Центра медицинского контроля в Атланте. После пяти утра обнаружилось еще три подобных случая.

— Что? — с трудом выдохнула Рина.

— Бубонная чума, — выдавил из себя жалкую улыбку Кил.

— Но это же невозможно.

— Боюсь, как раз вполне возможно.

— Но…

Кил потер висок.

— Это возможно, потому что так оно и есть. Правда, дела обстоят не так скверно, как может показаться. Благодаря доктору Тривитту, болезнь обнаружилась на самой ранней стадии. Нам удалось сразу же вызвать специалистов, поэтому можно надеяться, что те, кто подхватил эту проклятую заразу, выкарабкаются. Ну, лекарства сейчас научились делать первоклассные. Тебе, кстати, только что ввели самую новейшую сыворотку. Так что волноваться не о чем. Но врачам надо смотреть в оба, потому что, если у кого-нибудь из пассажиров обнаружится озноб или другие симптомы, речь пойдет уже не о профилактике, а о лечении.

Рина застыла как истукан, не в силах ни пошевелиться, ни слова вымолвить.

Чума. На судне эпидемия чумы. Той самой чумы, что унесла много столетий назад четверть населения европейских стран. Черная Смерть.

Рина зачем-то подошла к окну и отдернула штору. Солнце уже светило вовсю, разрывая лучами предрассветный туман. На палубе все было тихо. Только один из прибывших врачей деловито раскладывал коробки с медикаментами. Да еще Рина заметила матроса — он шел вдоль борта и в руках у него была такая же коробка. А сколько коробок, должно быть, упало в воду, мельком подумала Рина. Матросы держатся спокойно. Доктор тоже, но ведь скоро все начнут просыпаться. И тогда такое начнется…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию