Непокорная и обольстительная - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная и обольстительная | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Он был сильным, высоким, энергичным, необыкновенно темпераментным и нежным, а о его упругой мужской плоти и говорить не приходится. Криста попыталась закрыть глаза и припомнить все особенности его тела, включая, разумеется, самые интимные. Она тряхнула головой, чтобы сбросить с себя это наваждение, но мысли так и роились в ее сознании, перебивая и дополняя друг друга. Невероятным усилием воли она выбросила из головы всю эту чушь и открыла глаза. Слава Богу, что он наконец-то оставил ее в покое и уехал в Вашингтон. Теперь ей не придётся исполнять те жуткие супружеские обязанности, о которых он так часто напоминал ей. Но больше всего ее раздражало чувство умиротворения, которое неизбежно возникало, когда он был рядом.

Криста подняла голову, упершись в прохладную поверхность колонны, и посмотрела на небо. Сегодня оно было удивительно чистым и поражало своей беспредельной голубизной. Нестерпимый зной лета уже постепенно исчезал, уступая место приятной прохладе ранней осени; В Виргинии это была самая прекрасная пора. Небо по-прежнему оставалось чистым, но воздух уже наполнялся прохладой, а листья на деревьях постепенно меняли окраску, становясь желтовато-золотистыми. Как она любила эти места! И как можно променять их на что-либо другое!

Она тяжело вздохнула и посмотрела на небольшого паука, который суетился под крышей веранды и лихорадочно сооружал из паутины тончайший узор. Она не сомневалась, что в конечном итоге Джереми уедет по делам службы. А что будет с ней? Она уже давно приметила, что Джесс очень пристально следит за ней и постоянно хмурится. Что-то ему не нравится во всем этом деле. Похоже, что он стал догадываться об истинных причинах их скоропалительного брака и теперь до конца жизни будет казнить себя за то, что позволил втянуть ее в эту грязную историю.

Совсем недавно Криста узнала, что ее брат перевернул вверх дном почти все кабинеты в городском муниципалитете, пытаясь выяснить, что же произошло с его домом. Но все тщетно. Не смотря на все его усилия и связи, решение суда о конфискации Камерон-холла так и осталось для него загадкой.

Как бы то ни было, но Камерон-холлом продолжали владеть его прежние хозяева, а Криста по-прежнему считала его своим родным гнездом. Правда, Дэниел и Келли все же решили переехать вместе с детьми в свой собственный дом и пригласили ее с собой, что было весьма кстати.

Криста встала и, не обращая внимания на легкое головокружение, медленно пошла по вымощенной красным кирпичом дорожке к стоявшей неподалеку лошади. Там она остановилась, посмотрела на свои привязанные к седлу сумки, в которых привезла сюда кое-какую посуду и полотенца, и стала осторожно снимать их. В этот момент все поплыло перед глазами, и она крепко выругалась, без смущения употребляя все те слова, которые выучила во время войны. В нижней части живота что-то резко заныло, а в глазах появились темные круги. Криста быстро поставила сумки на землю и ухватилась обеими руками за колонну, чтобы не упасть.

Неподалеку от дома, за углом, есть небольшой колодец с холодной водой. На днях Дэниел тщательно очистил его и проверил качество воды. Может быть, холодная вода поможет ей избавиться от этого неприятного и весьма болезненного ощущения. Не долго думая Криста подошла к колодцу, подняла ведро с водой и жадно припала к нему.

Это не помогло. Почувствовав резкий приступ тошноты, она едва успела отойти в сторонку, как ее тут же вырвало на пожухший от солнца газон.

Криста оглядела себя и решила сделать компресс из лоскута старого платья. Оно действительно было очень ветхим, и однажды она уже отхватила от него кусок, когда этот сумасшедший Эрик Дабни привел к ее дому целый отряд головорезов, чтобы сжечь его дотла. После непродолжительной схватки обнаружилось, что Джесс ранен, и Криста без колебаний оторвала лоскут от нижнего края платья, чтобы перевязать его. Точно так же она поступила и сейчас. Оторвав узкую полоску ткани, она обильно смочила его в холодной воде и приложила ко лбу.

В этот момент ее охватило странное чувство, как будто кто-то исподтишка наблюдает за ней. Криста повернула голову, сняла с лица влажную тряпку и внимательно оглядела двор. Прямо к ней ехал какой-то всадник в униформе. Джереми!

Как всегда, он казался бодрым и в прекрасном расположении духа. Черт бы его побрал! Он всегда появляется в тот момент, когда она находится далеко не в самом лучшем виде. Последний раз он застал ее в грязном и поношенном платье, в котором она работала в саду, а сейчас в этом тряпье, да еще в таком жутком состоянии. Ее щеки горели от жара, а во рту стоял устойчивый привкус горечи. Хорошо, что он не застал ее в то время, когда ее рвало на газон.

Чем ближе он подходил к ней, тем сильнее колотилось у нее сердце и тем больше покрывалась она от смущения густой краской.

– Могу ли я чем-то тебе помочь? – заботливо спросил он, протягивая руку. – У тебя такой вид, словно ты сейчас упадешь в обморок.

Криста сжалась как пружина и попыталась взять себя в руки.

– Ничего подобного! Я никогда не падаю в обморок! Я просто…

– Ты из рода Камеронов, не так ли? – ехидно подколол ее Джереми. – А Камероны никогда не позволяют себе подобной слабости. – Он сделал многозначительную паузу и пристально оглядел ее с ног до головы, прежде чем продолжить разговор.

Почему он намекает на ее слабость и вообще так внимательно осматривает ее? Криста безотрывно смотрела ему в глаза и чувствовала, что густая краска стыда заливает ее лицо. Он вернулся. Зачем? Что ему от нее надо? И почему мысли так безобразно путаются в ее голове? Она быстро повернулась к колодцу и уперлась в него обеими руками.

– Когда ты приехал сюда? – тихо прошептала она.

– Уже давно.

– А как ты… нашел меня?

– Я заехал в Камерон-холл и все там разузнал.

Она молча кивнула и, помочив лоскут ткани в прохладной воде, снова приложила ее ко лбу.

– Извини, – промямлила она, преодолевая смущение, – по-моему, я подцепила какую-то заразу. Может быть, тебе стоит держаться подальше от меня. – Выждав несколько минут, она взглянула на него и удивилась: на его губах появилась какая-то наглая и даже ехидная ухмылка.

– Значит, ты думаешь, что подхватила инфекцию и заболела? – ухмыляясь, переспросил он с нескрываемым любопытством. – Криста, ну нельзя же, в самом деле, быть такой наивной! – с неподдельным восхищением вскрикнул он, что еще больше вывело ее из себя. – Неужели тебе и в голову не пришло, что ты можешь быть беременной, что у тебя будет ребенок?

Если раньше ее щеки покраснели от смущения и стыда, то сейчас они стали мертвенно-бледными, как будто обескровленными внезапным ударом. Нет! Этого не может быть! Ей даже в голову не пришло, что такое вообще возможно. Ведь она всегда была занята, всегда при деле, ни одной свободной минуты, чтобы подумать о возможных последствиях брачной ночи. Но с другой стороны, все сходится. Как же она раньше не догадалась? Стоило только прикинуть, сколько прошло времени с того момента…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению