Жаркое пламя любви - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркое пламя любви | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Вы не можете сбежать от меня сию же секунду, – шутливо запротестовал Луиджи. – Я должен знать, как вы относитесь к тому, чтобы задержаться на несколько дней, вы уже подумали об этом?

– Я… ну, не совсем, – растерялась Джесс, обнаружив, что совершенно не задумывалась об этом.

– Джесси, я действительно буду очень признателен, если вы сможете остаться, – вздохнул он. Его очаровательная мальчишеская улыбка казалась такой обезоруживающе искренней, что было почти немыслимо заподозрить его в том, что он просто-напросто пытается ее обворожить. – Вы знаете, вдоль побережья Донегола располагается несколько островов, – продолжал Луиджи, – два из которых нам предлагали в качестве возможной натуры. Наш менеджер по этим вопросам считает, что один из этих островов будто специально создан для нас, но он хотел, чтобы я лично убедился в этом, пока есть такая возможность…

– Я думала, что такими вопросами занимается продюсер, а не режиссер. – Заинтересовавшись предложенной темой, Джесс совершенно обрела уверенность в себе.

– Я с большим удовольствием расскажу своему кузену Джакомо, каким ленивым продюсером вы его считаете, – улыбнулся Луиджи. – Кстати, – он посмотрел на часы и виновато улыбнулся, – я вскоре жду звонка от Джакомо. Скажите, Джесс, неужели мне придется просить его прислать вам замену, – он наклонил голову и посмотрел на нее с шутливой мольбой во взоре, – или вы опять согласитесь меня выручить?

– Возможно, вы рассчитываете, что он пришлет вам секретаря из самой Италии.

– Да нет. Он еще несколько дней пробудет в Англии, – произнес Луиджи, – так что сможет прислать кого-нибудь и оттуда.

– Вы уверены, что меня совершенно некем заменить. Мне кажется, что найти мне замену не так-то сложно.

– Уверен, – усмехнулся он. – Признайтесь, Джесс, что только недавно вы высказали Пьетро несколько весьма нелестных отзывов по поводу моей ужасной памяти…

Джесс залилась румянцем, услышав мягкий смех Луиджи.

– Вы знаете, что говорят о тех, кто подслушивает, – упрекнула она его, уверенная, что Пьетро не передавал ее слова. – В любом случае, я не сомневаюсь, что с вашей памятью все в порядке, главная ваша проблема в том, что вы так привыкли к тому, что Лидия кормит вас с ложечки, что уже не в состоянии отказаться от этой привычки!

– Возможно, несколько дней вашей нежной заботы излечат меня, – прошептал он с невозмутимым видом, но, перехватив ее настороженный взгляд, поспешил добавить: – Ради бога, Джесс, я просто слегка дразню вас, но я действительно буду очень благодарен, если вы согласитесь меня выручить!

– Ну, идея просить вашего кузена подыскать вам секретаря в Англии кажется мне безумной, – уклонилась от прямого ответа Джесс.

– Джесс, мне нужно только ваше «да» или «нет», – настаивал Луиджи, снова глядя на часы. – Я не договорился с портье, поэтому если я не вернусь сейчас же к себе, то наверняка пропущу звонок Джакомо. – Он поднялся. – Так как?

– Я остаюсь, – просто сказала Джесс. Боже, ты сходишь с ума, подумала она сразу же, как только услышала свои слова.

– Вы – ангел! – воскликнул он, слегка проведя по ее щеке указательным пальцем, и двинулся к двери. – Мне действительно жаль, что приходится бросать вас сейчас, но на сегодняшнем прощальном вечере мы отметим это событие шампанским, обещаю!

– Что за прощальный вечер? – заинтересовалась Джесс, повернувшись в своем кресле.

– Я преувеличил, но все же, вероятно, мы все соберемся после обеда по случаю окончания съемок. Пьетро, без сомнения, расскажет вам, какие дикие вечеринки бывали у нас когда-то, – ухмыльнулся Луиджи, когда тот неожиданно показался в дверях.

– Позже, – усмехнулся Пьетро. – Водитель трейлера с костюмами хочет видеть вас, Джесс, он хотел бы выехать сегодня вечером, если это возможно.

Джесс вскочила с кресла.

– Я как раз иду проверять трейлер! – воскликнула она, звеня ключами, и выбежала с веранды.


На следующее утро женщина-портье остановила Джесс по пути на завтрак.

– Мисс Янг, вот что мне для вас передали, – она, улыбаясь, протянула Джесс ее папку. – Кажется, вы оставили это на веранде вчера вечером.

– О… спасибо, Долли! – похолодела Джесс. – Эта папка совершенно вылетела у меня из головы!

Девушка отнесла папку обратно в свою комнату и почти уже закончила завтракать, когда в столовую вошел Луиджи. Одетый в объемный темно-зеленый свитер с высоким воротником и джинсы, ладно сидящие на его узких бедрах, он был похож на медведя-шатуна своим хмурым видом. Сотрудники киногруппы неоднократно предупреждали ее, что он редко бывает в хорошей форме по утрам.

– Доброе утро, – пробурчал он мрачно, подтягивая к себе стул и буквально падая на него.

Он даже и не пытался скрывать своего плохого настроения, отметила про себя Джесс.

– Что произошло вчера вечером? Вы же собирались устроить прощальную вечеринку.

– Мы оказались заняты более важными делами, – проворчал Луиджи, рассеянно взглянув на Джесс, потом на кофейник. – Я пью кофе без молока и с двумя кусками сахара.

– Неужели? – с преувеличенной любезностью проворковала Джесс. В ней закипало раздражение – отчасти из-за его неприкрытой грубости, но еще и потому, что несмотря ни на что ее пульс забился чаще. – Я пью свой с молоком и без сахара.

Метнув в ее сторону убийственный взгляд, он потянулся к кофейнику и выругался себе под нос, когда обнаружил, что тот пуст.

Неожиданно возле него возник официант с горячим кофейником и сердечными приветствиями. Иначе грозы было бы не избежать!

Спустя еще несколько минут, когда Луиджи наливал себе вторую чашку кофе, Джесс решила, что должна нарушить неловкое молчание:

– Я боюсь подумать, как должен чувствовать себя Пьетро.

– Почему? – буркнул Луиджи, чье внимание было поглощено сахаром, который он размешивал в чашке кофе. – С ним что-то случилось?

– Да нет! – воскликнула Джесс, уже жалея, что нарушила молчание. – Я просто предположила, что вы вдвоем прокутили всю ночь, а Пьетро пришлось рано вставать.

– Ваши слова должны продемонстрировать, какой я могу быть свиньей и каково со мной работать, – насмешливо протянул он, с вызовом глядя ей в глаза поверх своей чашки. – Вы боитесь, что я буду задерживать вас позже вашего времени отхода ко сну, Джесс?

– Мистер Моро, если у вас есть конкретная причина вести себя так… – проговорила она, стараясь держать себя в руках и удерживаясь от оскорбления, – я буду признательна, если вы расскажете мне о ней.

– Что? Вывернуть наизнанку свою душу перед вами, дорогая? Ну разве это не смешно?

– Могу я считать, что единственной причиной вашего корректного поведения по отношению ко мне в последние пару дней было то обстоятельство, что вам необходим секретарь? – поинтересовалась она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению