Обречены любить - читать онлайн книгу. Автор: Келли Хантер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обречены любить | Автор книги - Келли Хантер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Это никак не связано с тем, что мы спим друг с другом. Ты дочь Лили. Я отвезу тебя к отцу, как только ты будешь готова. Если этот момент еще не наступил — так и скажи.

— Этот момент еще не наступил.

— В таком случае увидимся через пару дней, — сухо сказал он.

— Отлично, — бросила Мия, и из Итана словно вырвали кусок души.

Он промолчал, и Мия обхватила себя за плечи и отошла к окну.

— Прости. Я слишком остро на это реагирую. Может быть, ты прав, и я готова встретиться с твоим отцом. Может, я просто не хочу знакомиться с ним в его доме. Что, если мы встретимся на нейтральной территории, в менее приватной обстановке? В кафе или в баре вашего отеля?

Итан задумался. Так или иначе, Мия имела право просить о месте, где все зависело не только от Хэмилтонов, но и от нее тоже.

— Если я организую нам такую встречу, ты придешь?

— Может быть. — Она запустила пальцы в волосы. — Да, приду. Я умею быть благодарной, Итан. Я живу в твоем отеле бесплатно, ты помогаешь мне всем, чем можешь, твой отец взвалил на себя бог знает какую работу. Если ты все организуешь, я приду.

— Ему не нужна твоя благодарность, Мия. Если это все, что движет тобой, ты права: ты не готова.

Мия повернулась к нему:

— Мне страшно, Итан. Я боюсь, что предам отца, если твой отец понравится мне. Я боюсь самой себя, того, как сильно мне хочется, чтобы моя мать любила меня, скучала по мне, думала обо мне… Как я думала и мечтала о ней. Я все еще не понимаю, как она могла бросить меня. Как, Итан?

— Я думаю, — осторожно ответил Итан, — что она поступила так из любви к твоему отцу?

— Тому самому, от которого сбежала? — язвительно спросила Мия.

— Выслушай меня, Мия. Я думаю, она знала, что он все еще любит ее, что он живет ею. И она пошла на высшую жертву — оставила ему тебя. — Он увидел слезы, блеснувшие в глазах Мии, но заставил себя продолжить: — Я думаю, твоему отцу было так больно, что ему пришлось полностью вычеркнуть Лили из своей жизни, чтобы хоть как-то двигаться дальше. Он никак не мог сделать это, не вычеркнув ее и из твоей жизни. Мне кажется, они сделали это не из-за того, что не любили тебя; скорее, они любили тебя слишком сильно. Вот откуда надо начинать, Мия. Подумай об этом.

Она кивнула, дрожа.

— Теперь, когда Лили умерла и ты здесь, все по-другому. Забудь о том, чего хотят наши отцы. Подумай о том, чего хочешь ты. Хочешь познакомиться с моим отцом и с его помощью узнать о Лили? Сделай это. Хочешь, чтобы два старика, которые когда-то были лучшими друзьями, вновь воссоединились за твоим столом? Они твои должники, Мия. Заставь их заплатить свои долги! Сделай то, чего хочешь ты!

Мия слабо улыбнулась:

— Грабь города?

— Именно.

— Пират.

Да, Итан чувствовал себя пиратом, привлекая Мию к себе. Воздух словно стал гуще, пропитываясь чувственностью, и когда Мия обняла Итана за шею и прижалась губами к его губам, мир вокруг перестал существовать, осталась лишь она.

— В тебе тоже достаточно пиратского, Мия, — сказал Итан, отдышавшись.

— Я знаю.

Ее глаза потемнели от наслаждения, и он снова прижал ее к себе, давая почувствовать свое возбуждение.

— Пойдем со мной, ко мне, — прошептал Итан. — Пожалуйста.

— Иногда мне кажется, что все это — просто отголоски наших прежних жизней, — пробормотала она. — Иногда я спрашиваю себя, какого черта я делаю.

— Не ты одна.


Без Мии встреча тянулась, как густая патока, и Итану пришлось приложить максимум усилий, чтобы не выдать свою скуку. Лишь когда речь зашла о «Корнуоллисе», он оживился.

— Такое величественное здание, — вздохнула хозяйка вечера, представительница английского аристократического рода. — Какие балы там устраивали! А какие там были слоны! Итан, милый, а почему ты не привел с собой свою сводную сестру? Ты же знаешь, мы всегда рады твоим друзьям.

— А вы знаете, что я никогда никого не привожу с собой, тетушка, — проворчал Итан.

В Малайзии такое обращение не имело ничего общего с кровным родством и символизировало лишь уважение младшего к старшей. Итан звал леди Элеонору Джоли тетушкой, сколько себя помнил.

— Не важно. Я слышала, вы создали отличную команду.

— Мия унаследовала деловую хватку от своего отца, — бодро ответил Итан, пытаясь не вспоминать, как Мия раскинулась на его кровати несколькими часами ранее, с ленивой улыбкой наблюдая, как он, ругаясь, второпях собирается выходить.

Он спросил, дождется ли она его, и она рассмеялась и ответила, что не собирается согревать его постель, когда его в ней нет, и если он захочет повидаться, пусть сам ищет ее. Итан улыбнулся в ответ и улыбнулся этому воспоминанию сейчас.

— Итан, дорогуша, ты какой-то рассеянный сегодня, — заметила леди Элеонора.

— Вовсе нет, — замотал головой Итан, собираясь с мыслями. — О чем мы говорили?

— О Мии.

О Мии как новой владелице «Корнуоллиса».

— С ней очень легко работать. Чаще всего она думает как мужчина, и только сегодня, когда мы начали обсуждать мягкую мебель, она заговорила как женщина.

— Что ж, так и должно быть, — удовлетворенно кивнула леди Элеонора. — Ты должен меня с ней познакомить, Итан. Где она живет? Какой у нее номер? Я позвоню ей и приглашу на чашку кофе. Ты ведь привезешь ее, милый мальчик?

— Вы… Вы имеете в виду сейчас?

— Разумеется, сейчас! Я не могу поверить, что ты правда не взял ее с собой! Это ведь такая возможность познакомиться с людьми! Бедная девочка, должно быть, подумала, что ее отвергло приличное общество! О чем ты только думал?


— Не смеши меня, — твердо сказала Мия, и Итан отодвинул трубку от уха.

— Значит, не приедешь?

— Конечно нет, Итан! Нельзя так просто взять и объявиться под конец ужина!

Итан вздохнул:

— У леди Элеоноры другой взгляд на этот вопрос.

— Дай я поговорю с ней, милый, — велела вышеупомянутая особа. — Я вижу, у тебя ничего не получается. Иди потренируй свое обаяние на ком-нибудь другом.

— Я все слышу, — сказала Мия. — Если ты сделаешь, как она говорит, я отрежу тебе язык.

Итан молча передал трубку леди Элеоноре и ухмыльнулся.

Через пару минут хозяйка дома вернула ему телефон.

— Такая славная девочка, — счастливо улыбнулась она. — Мы договорились позавтракать на следующей неделе, а потом она покажет мне отель. Так жаль, что она не сможет прийти завтра! Она не объяснила почему, сказала, что это сложно и она не знает, с чего начать. — Леди Элеонора смерила Итана взглядом умных карих глаз. — Она велела спросить тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению