Снежные волки - читать онлайн книгу. Автор: Александр Больных cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снежные волки | Автор книги - Александр Больных

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Куда его занесло, — огорчился дракон. — Он у меня такой неприспособленный… Опять разыскивай…

— То-то он жаловался, что ты за ним все время гоняешься, — усмехнулась Рюби.

— А как же? Его нельзя оставлять одного без присмотра. Его беречь надо.

— Вот ты его и разбаловал до полного бесстыдства, — укоризненно произнес Хани.

— Так ведь маленький же, — начал оправдываться дракон, от смущения пыхнув желтым огнем и едва не спалив Хани. — Как с ним не повозиться? К тому же росли вместе. Значит был неподалеку?

— Был, — подтвердила Рюби.

— Тогда он сейчас просто обязательно сидит в подвалах Ледяного Дворца, — досадливо помотал башкой дракон.

— Мы не успели осмотреть подвалы, — виновато потупился Хани.

— Догадываюсь. Тут у вас были великие дела и большие битвы. Кстати, зачем вы повесили эти холодные светильники? Над облаками гораздо лучше. Там солнце. А вы спрятались, неведомо зачем.

— Хорошо, что ты напомнил, — обрадовалась Рюби. — Ты не мог бы уничтожить их?

— Конечно, могу, — равнодушно ответил дракон.

— Сделай, пожалуйста. А мы пока действительно осмотрим подвалы.

Дракон кивнул.

— Найдете шалопая, приструните покрепче. Я не хочу показываться раньше времени, а то сбежит. Сразу догадается, паршивец, что его начнут… воспитывать.


Как и обещала Рюби, сразу после исчезновения ложных солнц тучи начали рассеиваться. И вид настоящего солнца привел Дъярва в совершенный восторг.

— Никакая плата не будет чрезмерной за то, что вы сделали для Свободного Народа, — сказал он.

Рюби пристально поглядела на него и ответила:

— Нам еще понадобится ваша помощь. Ведь вы отлично умеете сражаться, а впереди у нас жестокие бои.

— Приказывай, мы готовы. Здесь собрались не все воины, почтенный Хвис не успел оповестить всех старейшин, но это не займет много времени.

— Ну, не так скоро, — улыбнулась Рюби. — Пока лучше помогите найти Грифона. Вы знаете, кто это?

— Конечно.


— А вот и мы! — совсем весело прокричал Хани, волоча за крыло упирающегося Грифона. Тот имел весьма сконфуженный вид.

— Где обнаружилось это чудо? — спросила Рюби.

— Неподалеку. Сидел на цепи возле малых ворот дворца.

Грифон обиженно насупился и отвернулся.

— Ничего, ничего, — назидательно сказал Хани. — Будешь теперь знать, как летать, сломя голову. Вот сейчас мы твоим воспитанием займемся, — вспомнил он слова дракона.

— Меня нельзя обижать, — быстро встрепенулся Грифон. — Я животное редкое, реликтовое.

Рюби расхохоталась от души.

— Тебя не будут обижать, тебя будут воспитывать, — объяснил Хани.

— Это кто «будут»? — с тревогой поинтересовался Грифон.

— Есть некоторые… желающие. — Хани призывно свистнул.

— Ой! — взвыл Грифон. — Дракоша! Миленький! Не надо! — Он затрепыхался, пытаясь вырваться из когтистой лапы. — Я больше не буду!


Чани, угрюмо насупившись, исподлобья глядел на брата. Все время, что Хани возился с Грифоном, Чани провел в беседе с Ториль. И сейчас принцесса стояла у него за плечом. Хани, стараясь казаться как можно более спокойным, тихо произнес:

— Идем.

— Куда?

— Нам предстоит много дел. Неужели ты забыл об ушедшем отряде Ледяных? Мы не должны оставлять семена зла, их надо уничтожать сразу.

— Дурак! — раздраженно бросил Чани. — Ты уничтожил лишь блестящую возможность без малейших усилий подчинить себе этих чудовищ и стать самым могучим властелином, какого видел мир. Теперь тебе предстоит жестокая борьба с ними. Зачем? Зачем ты это сделал? Уже второй раз глупцы встают на моем пути к короне. Сначала эта каменная девка…

Пощечина прозвучала хлестко, как удар бича. Голова Чани мотнулась. Он схватился за щеку и отпрянул, изумленно глядя на брата. Потом глаза его почернели, Чани снова начал превращаться в берсерка.

— Ты за это заплатишь! — крикнул он. — Дорого заплатишь! Я не посмотрю, что ты мой брат.

— Правильно, — поддакнула Ториль. — Светлый принц не имеет права прощать такое чудовищное оскорбление. Если как человек ты можешь его забыть, то твоя корона не может. Никто не имеет права поднимать руку на священную особу наследника Алмазного Венца.

— Не вмешивайся, — одернул ее Чани. Теперь он не пытался вести себя, как король, но высокомерия у него все равно хватало на троих. — Я сам решаю, как мне поступать.

— Как хочешь, — пожала плечами Ториль. — Если светлый принц разрешит, я напомню его же слова: королю нужны помощники.

— Когда понадобишься, я позову тебя. А пока уйди.

— Слушаю, повелитель, — принцесса торжествующе усмехнулась. Сейчас она была Чани гораздо нужнее, чем полчаса назад.

— Подняв руку на наследника королей, ты обрек себя на страшную, долгую и мучительную смерть, — медленно заговорил Чани. — Но ты совершил трикрат худшее преступление, ты осмелился поднять руку на корону. Сам в том признался! Ты напрасно надеялся захватить ее, она по праву принадлежит мне. Я победил Хозяина Тумана, значит это моя добыча. Ты же дерзнул разбить ее. Я пока не решил, какой именно смерти тебя предать, но трепещи.

— Опомнись, брат.

Ядовитая улыбка заиграла на губах Чани.

— Ты рассчитываешь на снисхождение? Напрасно… Злоумышление должно быть наказано. В таких делах нет и не может быть братьев.

— Что ты городишь? — На лице Хани проступила боль в сто раз более сильная, чем от раны.

— Где ты был, когда мы пробивались к Ледяному Дворцу? А может, ты сам предался Хозяину Тумана и лишь потом изменил ему, когда понял, что мы сильнее? Мне многое про тебя рассказали, открыли глаза.

— Как ты можешь…

— Могу! Я говорю то, что мне подсказывает сердце. Ко мне! — Чани трижды хлопнул в ладоши, и за спиной у него плотной группой встала стая Снежных Волков. Сноу Девил, униженно повизгивая, на брюхе подполз к Чани, и тот торжествующе поставил ногу ему на шею. Волк покорно лизнул сапог.

— Видел?!

— Но ведь именно он хотел тебя убить!

— Он хотел меня возвеличить!

— Он указал тебе путь к гибели!

— Он указал мне путь к власти!

Сноу Девил, вывернувшись из-под ноги Чани, злобно зарычал на его брата. И тотчас, как по команде, вся стая дружно двинулась вперед, приглушенно рыча. Стоило дать знак, и волки кинулись бы на Хани. Однако Чани медлил.

— Есть могущество, которое не по плечу человеку, — сказал Хани, еще надеясь убедить брата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению