За окном было уже темно, и половинка луны ярко освещала деревья под окном. Отправился ли уже отдыхать хозяин усадьбы или еще бродит по темным коридорам? Девушка еще раз выглянула в окно, будто ночное небо могло ей что-то подсказать, и тут же отскочила.
По веткам корявого вяза кто-то карабкался. Приглядевшись повнимательней, Катерина поняла, что это ребенок, мальчишка в крестьянской одежде. Сын кухарки.
Догадавшись, что обнаружен, он усердно замахал руками Катерине, прося, чтобы она открыла окно.
– Что тебе нужно, мальчик?
– Барыня, ты одна? Хозяина нет?
– Нет. Он тут еще не появлялся.
– Тогда держи! К тебе гости, – с этими словами мальчишка кинул ей конец толстой веревки. – Привяжи к шкафу побольше и жди! – подмигнул он девушке и, усмехаясь, полез вниз.
Катерина решила не привязывать веревку, пока не увидит, что там за гость собрался навестить ее таким чересчур романтическим способом. Она наблюдала, как мальчик скрылся за деревьями; почти сразу же оттуда выбрался стройный молодой мужчина со светлой шевелюрой и усами. В лунном свете его волосы выглядели серебряными.
– Захар! – прошептала Катерина. – Я сейчас!
Девушка бросилась привязывать веревку, пока гость не успел заметить охватившего ее волнения.
Пока ямщик взбирался по веревке, Катерина прислонилась ухом к двери и замерла, надеясь на этот раз ничего не услышать. Яркая луна за окном теперь казалась ей слишком яркой – в ее свете легче будет заметить беглецов. Когда Захар очутился в комнате, ей стало спокойней.
Сбивчивый рассказ девушки о ее злоключениях ямщик выслушал молча и внимательно. Катерину удивляло только немного виноватое выражение, прячущееся в глубине его глаз.
Взглянув на отверстие в двери, через которое выбиралась Катерина, Захар только хмыкнул:
– Мне тут не пролезть. А высаживать дверь – вся усадьба сбежится. Спустим тебя в окно.
– Лезть я не смогу! – испугалась Катерина. – Боль может усилиться в любой момент. Может, лучше урядника позвать?
– Тебе не стоит оставаться тут, если можно уйти, – ответил Захар, тем временем выбрав самый легкий стул, и принялся обвязывать его веревками. – Доктор свою бричку дал, чтобы вас вывезти. Она тут недалеко, за проломом в ограде, через который мы сюда и попали.
– А как доктор тебя нашел?
– Потом расскажу, – отмахнулся ямщик и, подойдя к оконному проему со свечой, поднял ее вверх.
Через несколько мгновений на пустое пространство перед домом выбрался не кто иной, как Григорий.
Вдвоем с ним Захар довольно быстро спустил Катерину на землю вместе со стулом, а затем и сам перебрался через подоконник.
– Пойдемте, нужно освободить маму! – обрадованная Катерина двинулась к главному входу в усадьбу.
– Постой, милая, – удержал ее паломник. – Там заперто сейчас, да и всем за ней идти ни к чему.
– Мама твоя ведь на нижнем этаже была? – спросил Захар. – Тогда к ней можно будет легко в окно войти. А мы пока лошадям подпруги попортим да дышло у кареты выбьем. А то, кто знает, вдруг решит погнаться за вами супостат этот?
– А я матушку поищу и к коляске приведу, – кивнул Григорий и, видя сомнение девушки, жаждущей бежать на помощь матери, наклонился, заглядывая ей в глаза: – Не бойся, милая. У таких людей, как этот барин, всегда слабина есть. Коли ее нащупаешь, они, как малые дети, – все в твоих руках.
Глава 8
Захар надеялся, что побег барынь не будет обнаружен до самого утра. Но на всякий случай нужно было помешать возможной погоне.
Дорогу к конюшне ему указывала Катерина, побывавшая там в день прибытия в эту злополучную усадьбу. Следуя за ней по дорожкам парка, Захар не переставал радоваться тому, что Вострогов не держал собак.
Ямщик легко отпер деревянные двери конюшни и шагнул внутрь. Там пахло, как и положено, сеном, лошадиным навозом – знакомые с детства запахи. В конюшне было темно, так как лунный свет не проникал вглубь. Ямщик достал предусмотрительно прихваченную в доме свечу и затеплил ее от собственного огнива.
Свечу он вручил Катерине и велел ей светить ему.
Заметив огонь, лошади забеспокоились: фыркали, дергали ушами и переминались с ноги на ногу. Захар принялся гладить их по холеным бокам и говорить что-то ласковое с самыми успокаивающими интонациями, на которые был способен.
Катерина тем временем подошла к стоящей здесь же и полностью готовой к путешествию карете.
Успокоив лошадей, ямщик решил начать с кареты. Прихватив стоявший у стены черенок от лопаты, он в несколько ударов вышиб дышло и принялся за оглоблю передних колес. Карета просела, так что Захар едва успел отскочить.
В этот момент Катерина взвизгнула и дернулась так, что свеча в ее руке чуть было не погасла. Из-за этого ямщик не сразу понял причину ее испуга, а когда понял, то эта причина уже успела ухватить оставленные у входа вилы.
Судя по Катюшиному описанию, это был хозяйский кучер – верзила выше Захара на полголовы и в два раза шире в обхвате. Ямщик отскочил, скрываясь за каретой.
Кучер, держа вилы наготове, неспешно обходил карету справа. Поколебавшись мгновение, Захар ринулся ему навстречу. Мужик удивился, но поднял вилы.
Тут Захар распахнул перед его носом дверцу кареты и скользнул внутрь. Кучер сделал замах, но дверца уже захлопнулась. Пока он ее открывал и пытался просунуть внутрь свое громоздкое оружие, Захар уже выскочил по другую сторону кареты.
Пользуясь свободным мгновением, он лихорадочно оглядывался в поисках какого-нибудь оружия.
– Сюда! – окликнула его догадливая Катюша и указала на прислоненные к лошадиным загонам мотыги.
Захар схватил первую попавшуюся и развернулся к своему противнику. Силой такого верзилу ему было не одолеть, нужно будет как-то изловчиться…
Поначалу Захар только отступал, следя за тем, чтобы его не загнали в угол, уворачивался и отводил удары черенком мотыги.
– Вор проклятый! – впервые открыл рот кучер, которому надоело носиться за вертким противником. – Получишь от меня на орехи!
Захар молча отвел очередной удар и вдруг почувствовал, что мотыга, снабженная отверстием для отвала земли, случайно сцепилась с попавшим в это отверстие зубцом вил. Это был подходящий момент!
Вместо того чтобы пытаться высвободить свое оружие, ямщик постарался не позволить им расцепиться. Схватившись за черенок мотыги обеими руками, он дернул его со всей возможной силой.
Вилы вылетели из могучих рук кучера и, упав на солому, скользнули в сторону. Обрадованный Захар на мгновение выпустил из поля зрения своего противника. А зря.
Взбешенный кучер со всего размаха заехал ему кулаком в грудь. Молодой человек потерял равновесие и начал падать. Воспользовавшись этим, кучер бросился противнику под ноги и повалил на усыпанный соломой земляной пол.