Подводный патруль - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подводный патруль | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Через минуту Пивоваров стоял рядом с командиром. Сигнал «SOS», полученный с боевого атомохода, начиненного приличным количеством смертоносного оружия, в том числе и ядерного, – это происшествие глобального масштаба. К какому бы государству этот подводный крейсер ни принадлежал. Уж слишком большие и серьезные последствия для всего человечества могла представлять авария на такой субмарине.

– Докладывай, – потребовал у подчиненного Морской Волк.

– Да пока докладывать особо нечего, – отрапортовал Пивоваров, – на открытой частоте получен сигнал бедствия. Координаты совпадают с точкой погружения батискафа и точкой крушения «Академика Королева». В штабе, я думаю, об этом уже знают. На всякий случай я туда радировал, но никаких указаний на этот счет пока не поступало, – закончил старший помощник свой короткий доклад.

– Интересная штука получается, – задумчиво пробормотал Морской Волк, – прямо какой-то день катастроф и аварий. Сначала – «Академик Королев», потом – наш батискаф, теперь – американская подводная лодка…

– Да и мы, я так могу предположить, не по своей воле попали в этот переплет, – добавил капитан третьего ранга, указывая на желтые потеки на леднике. – Сдается мне, что это все могут быть концы одного клубка.

– Который пока что я распутать не могу, – Морской Волк наморщил лоб и поскреб переносицу, – но точно знаю одно – больше нам здесь нельзя находиться ни минуты.

– Да-а-а, – согласился старший помощник, – начальство нас за это по головке не погладит…

– При чем тут начальство? – Макаров нетерпеливо передернул плечами. – Тут творится что-то непонятное и, судя по всему, – командир еще раз глянул на склон ледника, обработанный химическим составом, – не очень хорошее. А если судить по тому, каким образом мы сюда попали, я имею в виду Ледовитый океан, – уточнил командир, подразумевая недавнее десантирование с самолета, – то поблизости от места этих событий никого, кроме нас, нет. И грош тебе и мне будет цена, если мы так тут и проторчим. Ко всему прочему, я так понимаю, что нам придется спасать людей. И не только наших, – добавил командир. – Слушай, Николай, – обратился Морской Волк к старшему помощнику, пристально глядя на нос субмарины, – как думаешь, сколько отсюда метров до берега?

– Метров двадцать пять – тридцать, не больше, – ответил Пивоваров, прикинув расстояние от носа «Макарова» до ближайшего края ледника, – можно измерить и поточнее.

– Не надо, – остановил его командир. – Метром больше – метром меньше… Какая уж тут разница, верно? – хитро прищурился Морской Волк, поглядывая на ледяной выступ.

– Ты что задумал, Илья Валентинович? – с тревогой в голосе поинтересовался старший помощник, зная рискованный характер и неординарность мышления командира. – Экипаж выживет?

– А вот этого я не знаю, – пожал плечами Макаров и довольно буднично добавил: – Будем надеяться. Во всяком случае, другого выхода у нас нет, и способа вырваться из этой западни, кроме как торпедировать ледник, – тоже.

– Илья Валентинович, – старший помощник разгадал ход мыслей командира, и в глазах капитана третьего ранга промелькнул неподдельный страх, – ты хочешь шандарахнуть торпедами по льдам? Двадцать пять метров…

– Я знаю, – твердо ответил Морской Волк, – и вижу, не слепой. Но торчать здесь больше просто не имею права. Там люди гибнут.

Переубеждать командира было бессмысленно. Старший помощник понял это сразу, поэтому только поинтересовался деталями предстоящей атаки на побережье.

– Сидим мы тут плотно, – резюмировал Морской Волк, похлопав для убедительности по прозрачному боку айсберга, – но сама эта глыба держится непрочно. Если ее хоть на время раскачать и приподнять, то мы успеем на полном ходу выскочить из-под нее.

– Ты хочешь приподнять айсберг взрывом? – ошарашенно переспросил Пивоваров.

– Водой, – уточнил Морской Волк. – Тут проход получается наподобие узкого тоннеля. Эдакое горлышко от бутылки, а мы словно пробка, – пояснил командир, – если в дно этой бутылки, то бишь в ледник, выпустить торпеду, то взрывная волна и вода под действием этой волны устремится прямо на нас. Больше ей некуда деваться.

– Айсберг, может, и приподнимет, – неуверенно согласился старший помощник, – только он ведь потом опять опустится. Или ты, командир, надеешься, что нас к тому времени вытолкнет отсюда, как пробку из шампанского?

– Очень сильно надеюсь, Николай Давыдович, – ответил Морской Волк, – очень сильно, – повторил он, и старпом понял, насколько сильно волнуется командир и с каким трудом далось ему такое решение.

– Предположим, что чудо произойдет, – согласился Пивоваров, – и мы сумеем вырваться. Только от взрывной волны нам-то никак не уйти…

– На нее и рассчитываю, – кивнул командир.

– А ты мне можешь ответить, – продолжал гнуть свою линию старший помощник, – если мы и выберемся отсюда, то в каком состоянии будет лодка? Торпеды у нас хоть и маленькие, но все же боевые.

– Знаю, Николай, знаю, – командир снова согласился с доводами своего подчиненного, – но надеюсь, что и корпус, и ходовая часть выдержат удар. Повторяю: других вариантов у нас нет.

– Так-то оно так… – тяжело вздохнул старший помощник и поинтересовался: – Собрать экипаж?

– Собери! Надо поставить людям задачи и объяснить, что нам предстоит сделать. Счет здесь будет идти на доли секунд. Не успеем выскочить, нас раздавит айсбергом, как яичную скорлупу. Поэтому тут очень многое зависит от слаженности и четкости действий каждого члена экипажа.

Глава 16

– Ну, вот что, друзья мои, надо нам с вами устраиваться здесь более основательно, – подвел Владимир Феоктистович невеселый итог первых суток пребывания своей команды на льдине. – Никакой информации у нас нет, никаких сигналов не поступало, что случилось с «Академиком Королевым», ни я, ни вы не знаете. А поскольку он до сих пор не появился, то, боюсь, не все там так просто, как мне казалось вначале. Так что вполне вероятно, что на этой гостеприимной льдине нам с вами придется задержаться на довольно протяженное время, – закончил со вздохом академик.

– Звучит не очень заманчиво, – криво усмехнулся Георгий.

– Да, – согласился академик, – перспективы не радужные. Но они есть.

– Вы, Владимир Феоктистович, всегда слыли оптимистом, но вот только я что-то не слыхал, чтобы кому-то удавалось выжить на Севере без еды, оружия, жилья, – печально проговорил Жора. – Людмила, – он глянул на врача, – может быть, вы слыхали какие-нибудь поморские сказочки на этот счет? – Девушка рассеянно глянула на техника. – Нет? – продолжал тот. – И я вот тоже что-то не припомню такого случая.

– Значит, мы будем первыми, – Владимир Феоктистович решительным тоном пресек панические настроения. – Жилье у нас есть, – академик протянул руку в сторону ледяной стены, – надо только обложить стены вторым слоем снежных кирпичей, и о холоде можно будет забыть. Сейчас, слава богу, не зима. Брезент на крыше хорошо прогревается, так что если удержать теплый воздух внутри, то градусов десять тепла я вам обещаю, – геофизик довольно спокойно парировал первый аргумент Портнова. – Теперь насчет еды…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению