Матадоры войны - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Матадоры войны | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Локис нахмурился. Перед его мысленным взором уже не в первый раз за сегодняшнюю ночь предстало лицо девушки, имени которой он не знал, но которую ему так и не удалось спасти при аналогичных обстоятельствах. Что, если история повторится? Владимир нервно сморгнул.

– Эй! – донесся до него словно издалека голос Хосе. – С тобой все в порядке?

– Да. Все нормально.

– Тогда свяжи нашу новую птичку. А я пока свяжусь с Санчесом и доложу обстановку. – Альварес привычным движением активизировал свой передатчик. – Группа Локис – Альварес на связи. Прием.

Пару секунд в его передатчике были слышны только помехи, но затем голос лейтенанта Санчеса прозвучал достаточно ясно и четко, словно Санчес находился не за двести с лишним метров отсюда, а в той же самой комнате, что и Хосе.

– Слушаю вас, сеньор Альварес. Доложите обстановку.

– Второй этаж чист. – На всякий случай Хосе предпочел опередить события, не зная, как скоро ему и его напарнику удастся вновь выйти на связь с группой внешней поддержки. – Семь террористов обезврежены. Все они живы. Спускаемся на первый этаж.

– Что с заложниками? – последовал новый вопрос Санчеса.

Альварес закусил губу. Владимир закончил манипуляции с телом Попака и теперь стоял рядом. Подумав мгновение, он тоже активизировал свой передатчик и мог слышать голос лейтенанта в эфире.

– Пока неизвестно, – лаконично ответил Хосе.

– Среди них есть жертвы?

– Неизвестно. Мы спускаемся. Конец связи.

– Подождите, сеньор Альварес. Я свяжу вас с полковником Морильо.

– В этом нет необходимости.

– Полковник так не считает, – отчеканил Санчес.

– У нас осталось не так уж много времени, лейтенант, – вклинился Локис.

– Полковник настаивал на связи с вами.

Владимир взглянул на часы и сокрушенно покачал головой. Хосе вздохнул.

– Хорошо, Рамирес. Давай нам полковника.

В передатчике снова зазвучали помехи, но через секунду были разрушены взволнованным голосом Морильо. На этот раз связь была не такой хорошей, как с лейтенантом Санчесом.

– Группа Локис – Альварес, – затребовал полковник. – Прием.

– Прием, – отозвался Хосе. – В чем дело, сеньор полковник? У нас мало времени.

– Боюсь, что времени у вас теперь гораздо меньше, чем вы можете предположить. Об этом я и собирался вас проинформировать.

Локис почувствовал, как участился его пульс. Еще меньше времени? Что произошло?

– Сколько? – коротко поинтересовался он, опуская обращение «сеньор полковник».

– Где вы находитесь? – вместо ответа спросил Морильо.

– Очистили второй этаж. Спускаемся на первый.

Полковник выдержал секундную паузу, а затем безапелляционно отчеканил:

– На все про все у вас осталось десять минут, сеньоры.

– Десять?! Это слишком мало!

– Сожалею. Через десять минут они начнут убивать заложников. Таковы их новые условия. Мы попробуем что-нибудь сделать, но…

– Мы тоже попробуем, – мрачно отозвался Хосе.

– Вы должны не попробовать, сеньоры. Вы должны сделать.

– Разрешите не брать террористов живыми, сеньор полковник?

– Нет! Они нужны нам живыми!

– Сеньор полковник…

– Это приказ, сеньор Альварес! – Морильо остался непоколебим. – И он не обсуждается. У вас осталось девять минут, сеньоры. Приступайте. Конец связи.

– Так точно, – буркнул себе под нос Хосе. – Конец связи. – Он выключил передатчик и повернулся к напарнику: – Слышал?

– Мы должны успеть! – решительно заявил Локис. Лицо его было бледным.

– Еще бы! Конечно, должны. Как только эти скоты внизу начнут расстреливать заложников, Морильо отдаст приказ на штурм. Можешь не сомневаться. И тогда уже точно конец всему. Чертов полковник! Жизнь террористов для него важнее жизни ни в чем не повинных людей. Важнее любой детской жизни.

– Но почему?

Хосе криво усмехнулся.

– Хочешь обсудить это прямо сейчас? У нас осталось восемь минут.

– Пошли!

Локис первым направился к выходу из учебного класса, оставив за спиной троих связанных террористов. Каждый из них все еще находился без сознания. Луна вновь спряталась за тучи.

Альварес прикрыл за собой дверь и указал напарнику в сторону лестницы.

12

До лестницы оставалось что-то около двадцати шагов, когда Хосе придержал Владимира за руку, а затем изменил направление и двинулся не по ступеням на первый этаж, где в общей столовой приюта Marнa del Amparo горел яркий свет, а по боковому ответвлению. Локис в недоумении остановился. Что задумал Хосе? Какого черта он теряет время? Владимир бросил взгляд на часы. В их распоряжении оставались считаные минуты.

Хосе шел, не оглядываясь. Владимир мысленно чертыхнулся и бегом нагнал напарника.

– В чем дело? – шепотом вопросил он. – Куда ты идешь?

– Мы спустимся другим путем, – на ходу сказал Хосе.

Он то доставал из кармана свою оригинально выполненную зажигалку, то вновь опускал ее обратно. Хосе нервничал. И шел при этом достаточно быстро. Гораздо быстрее, чем они продвигались по коридорам третьего этажа и в северном крыле второго.

– По пожарной лестнице, – продолжал тем временем испанец. – Комната садовника, общий холл, кухня и потом уже спальня. Согласен, что это отнимет в два раза больше времени, но риска значительно меньше. Лестница, у которой дежурил Попак, вела прямо в столовую. Да, именно там находятся заложники, но ты знаешь, кто из террористов где располагается? Особенно те, на ком пояс с динамитом?

Локис промолчал. Ответа на этот вопрос у него не было. Впрочем, Хосе в нем и не нуждался.

– То-то и оно, – продолжил он, уверенно двигаясь по темному боковому ответвлению в направлении одному ему известной цели. – Мы не имеем права так рисковать. Это чревато еще более серьезными последствиями, нежели не уложиться в отпущенный лимит времени. К тому же я готов поспорить, что в общем холле на первом этаже у них тоже должен дежурить человек. Нам нужно сначала нейтрализовать его.

Локис по-прежнему не произносил ни слова, но мысленно вынужден был согласиться с доводами напарника. Они не имели права свалиться на голову террористам, как первый октябрьский снег. Требовалось определить места дислокации. Но время… Время, будь оно проклято!

Коридор закончился низенькой малоприметной металлической дверью. Хосе оставил в покое свою зажигалку и решительно дернул за ручку. Дверь оказалась заперта.

– Вот черт! – смачно выругался испанец. – Не знаю, кто у них сейчас садовником, но, сколько себя помню, сеньора Диас каждого из них неоднократно предупреждала о том, что запирать эту дверь никогда не следует. В целях пожарной безопасности. И все равно они ее запирают. Уроды! Хоть кол на голове теши…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению