Кодекс морских убийц - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс морских убийц | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, полмиллиона уже… того?

– Того. Надеюсь, твои дела получше?

– Не настолько, чтобы хвастать – осталось тысяч пятьдесят на первое время.

– А что будешь делать дальше?

– Посмотрим. Так у тебя есть координаты Диего?

– Он живет на границе с Мексикой. Сравнительно недалеко – в маленьком городке Юма штата Аризона.

– Отлично. На днях проведаем его.

Фэй воодушевился:

– Ты задумал прошвырнуться до банка?

– Есть один план. Не идти же уборщиком к тебе в мастерскую!..

Брать решили ювелирный салон в Беверли-Хиллз.

Подготовке уделили целую неделю. Фрэнк купил подержанный «Крайслер» и пистолет с запасным магазином. Он желал сработать наверняка и поэтому тщательно отшлифовывал придуманную конструкцию до идеального блеска.

Иногда измученные тренировками партнеры роптали: Фэй ворчал, вставляя непонятные китайские словечки; Диего вскидывал руки и выразительно пучил темные глазищи. И тогда молодой главарь упрямо твердил:

– Я стараюсь все делать так, как учил Зак Аронофски. Если кто-то со мной не согласен – держать в банде не буду.

Этих коротких фраз хватало, чтобы встряхнуть подельников и вернуть дисциплину в нужное русло.

В последний день перед ограблением молодой главарь решил провести репетицию на заброшенном ранчо недалеко от 74-го хайвея. Сам Фрэнк побывал в удаленном от цивилизации местечке лишь однажды, да и то в качестве зрителя. В тот день он сидел в салоне машины и наблюдал, как опытный Зак Аронофски «шлифовал» с партнерами одну из предстоящих операций…

Ранним утром компания из трех налетчиков приехала на ранчо. Старый деревянный дом занимал приличную площадь, имел два этажа и несколько входов. Фрэнк обошел его снаружи, дотошно осмотрел внутренности и сумел отыскать комнату с отдельным входом, точь-в-точь напоминавшую по планировке ювелирный салон.

– Великолепно, – прошептал он, прикидывая расположение прилавков. – До чего ж умным парнем был Аронофски, устроив здесь полигон!..

Репетиция продолжалась до тех пор, пока каждый не довел свои действия до автоматизма.

– Бегу в служебное помещение вырубать камеру видеонаблюдения, – кричал Фэй, перемахнув старый стол, служивший в тренировке прилавком.

Диего в этот момент страшно мычал и жалил воздух мощным электрошокером, изображая нейтрализацию продавца до того, как тот нажмет кнопку сигнализации.

Фрэнк же, выхватив пистолет, стоял спиной к двери и наблюдал за общей обстановкой. Затем, когда его парни имитировали сбор драгоценностей в две сумки средних размеров, он глазел на улицу…

– Ну как тебе? – запыхавшись, поинтересовался китаец.

Тот же вопрос читался и в темных глазах мексиканца.

– Нормально, ребята. Завтра можем ехать в Беверли-Хиллз.

Ограбить ювелирный магазин в районе «самых богатых и знаменитых» не получилось.

Решив переночевать в одном месте, чтобы утром не терять время на сборы, парни поехали к Фэю. И вдруг за полтора квартала до цели наперерез выскочили полицейские автомобили.

Фрэнк, ударив по тормозам, схватился за рукоятку пистолета… Но копы повернули не навстречу, а в противоположную сторону – к дому китайца, где уже дежурил с десяток черно-белых машин с мигалками.

– Вот так номер! – пробормотал Райдер.

– Неужели за мной?! – изумленно вторил ему Фэй.

Диего, потормошив за плечо, недвусмысленно предложил включить заднюю скорость.

– Сейчас-сейчас, дружище, – всматриваясь в даль, проговорил молодой человек. И вдруг толкнул китайца в бок: – А ну погляди туда.

Фэй посмотрел в указанном направлении…

– Не вижу. Что там?

– А там пожилой чувак с палочкой. Это, случаем, не твой дядюшка Гэмп?

– Он, – потерянно отзывается китаец. – Он. Старая сволочь…

Толкнув рычаг переключения скоростей, Фрэнк плавно развернул машину.

– Вот тебе и «не узнал»…

Ведя машину куда-то на восток, Райдер был мрачнее тучи и не отвечал на вопросы неунывающего китайца.

– Диего простительно – он немой! – возмутился тот. – А ты почему молчишь?

– Я думаю, – поморщился главарь.

– О чем? Давай подумаем вместе!

– О том, куда податься. И как теперь добывать средства к нормальному существованию…

Вопросы, над которыми размышлял Райдер, оказались китайцу не по зубам – он тоже надолго замолк и глазел в окно, пока старенький «Крайслер» резво катил по шестидесятому фривею.

– А куда мы едем? – очнулся он, когда пустыня с бесконечными полями ветряных электростанций сменилась жилыми кварталами незнакомого городишки.

– В Аризону.

– Зачем?!

– Я обитал в тех краях до восемнадцати лет и неплохо их знаю. Там можно залечь на дно и тихо прожить некоторое время…

– Бермуда Дюнс, – прочитал на указателе Фэй. – Я тут никогда не бывал.

– Немудрено. Мы уже прилично отъехали от Лос-Анджелеса.

– Неплохо было бы подкрепиться. Диего, ты проголодался?

Тот закивал большой головой, и Фрэнку, которому совершенно не хотелось есть, пришлось искать придорожное кафе…

Съехав со скоростной магистрали, они первым делом залили полный бак бензина. Кафе на заправке не оказалось, и приятели решили прокатиться до городка, окраина которого начиналась в сотне метров.

Бермуда Дюнс был типичным сельским поселением со столь же типичными для юга США ландшафтом и растительностью. Душное и залитое солнцем поселение, больше похожее на обширную деревню, чем на город. Пустые улицы между сонными кварталами однообразных одноэтажных домишек. Куцые пальмы, торчащие неровными рядами и совершенно не дающие тени…

– Кафе, – обронил китаец.

– Вижу.

Машина завернула на свободную стоянку. Фрэнк, Ли и Диего лениво покинули салон, размяли затекшие мышцы. И, направляясь к входу в кафе, одновременно заметили вывеску на соседнем здании…

– Парни, я один об этом подумал? – покончив с томатным супом, взялся за бифштекс Фэй, – или…

– Или, – отхлебнул колу Фрэнк. – В мою голову пришла такая же сумасбродная мысль.

Выразительно поглядев на приятелей, Диего кивнул – он всегда соглашался с мнением большинства.

В пятидесяти футах от кафе располагался небольшой ювелирный магазинчик, о чем свидетельствовала нарядная вывеска. Вряд ли здесь можно было взять столько, сколько они планировали вынести из магазина в Беверли-Хиллз. Но «немного» – не значит «ничего». Тем более что баксы в карманах таяли с каждой остановкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению