Человек-торпеда - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек-торпеда | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Давай я тебе лучше покажу, где захоронения вирусов!

– Второй раз повторяю – они мне не нужны. Ну говори, на кого работаешь?! До трех считаю. Потом начинаю резать!

– Этого тебе знать не обязательно, – довольно громко сказал Иримато.

И в ту же секунду полог палатки отлетел, в спину Полундре уткнулся ствол карабина. Но Сергей начал двигаться в ту секунду, когда за спиной еще только шорох раздался. Он успел сделать полуоборот, схватить оружие за ствол и сильно рвануть на себя. В палатку влетел Като, он грохнулся как раз на Иримато, мешая ему встать. А Сергей рванулся наружу. На пути у него оказался тонкий женский силуэт. Но в руке у девушки был пистолет, и Сергей резким прыжком с перекатом ушел с линии огня. Впрочем, выстрела и не было – может, она не имела права стрелять без приказа? Сергея это не волновало. Вторым прыжком он кинулся к девушке, пнул ее по колену. Вернее, попытался пнуть! Она легко ушла от удара и сама попыталась атаковать – серией быстрых ударов в голову и корпус. Все удары Сергей отбил, но продолжать бой было никак нельзя – девчонка была неплохо подготовлена, на то, чтобы сломить ее сопротивление, требовалось время. А вот его-то и не было – палатка уже шевелилась, того и гляди из нее мужики покажутся.

Полундра кувыркнулся назад, увеличивая дистанцию. Приземлился на ноги и понесся в степь. На нем была черная одежда, метрах в двадцати его уже видно не было. Правда, позади почти сразу же вспыхнули три фонаря, но это было несерьезно – уйти от их лучей было для «морского дьявола» детской забавой.

Вскоре позади взревел мотор квадроцикла. Его явно не собирались отпускать так просто. Но Сергей знал, как себя вести в таких ситуациях. Ни в коем случае не нестись сломя голову, тратя силы и оставляя четкий след, по которому легко пройдет погоня. Нет, нужно затаиться, спрятаться и ждать, пока охотники мимо пролетят.

Так Сергей и сделал. Он скрылся за маленьким бугорком и дождался, пока квадроцикл на полной скорости пролетел мимо. После этого у Полундры возникло очень сильное искушение вернуться в лагерь и пошарить там, пока его ловят в степи. И, немного поразмыслив, он признал эту мысль разумной. Наглость, конечно, жуткая. Но, с другой стороны, сейчас в лагере остались, надо полагать, только настоящие ученые, от которых опасности никакой. Значит – вперед!

Задумка Сергея удалась на все сто процентов. Пока ученые в панике метались по лагерю и пытались выяснить друг у друга, что произошло, он успел обследовать все палатки и машины. И убедился, что Чанга здесь нет. В этом Иримато не соврал.

Когда японцы вернулись, Сергей затаился за одной из палаток. Нужно было пропустить их в лагерь и только потом уходить в степь. Они прошли в считаных метрах от него, Полундра даже услышал обрывок разговора.

– …его не интересует бактериологическое оружие, он действительно ищет своего друга. Так что ты был не прав, подозревая его в сотрудничестве с корейцами. Даже когда я совершенно явно намекал…

«Его – это, надо думать, меня, – размышлял Сергей. – Значит, они меня в сотрудничестве с корейцами подозревали? И этот липовый японец на что-то мне намекал. А, ясно на что! На то, что я могу получить от него информацию по захороненному в этих местах бактериологическому оружию. А я, оказывается, оружием не интересуюсь, и они с напарником этому удивлены. Как интересно! Нет, ну кто же они такие-то?! Эх, жаль так и не удалось узнать точно. Ну, ладно, будем надеяться, что не последний раз виделись».

И Полундра бесшумно отступил в ночь.

31

Полундра бежал по ночной степи – на первый взгляд его движения могли показаться слишком размашистыми, неторопливыми. Но, двигаясь таким образом, Сергей мог без особого напряжения оставлять за спиной по двенадцать километров за час. И, что важно, мог бежать с такой скоростью довольно долго. Несмотря на то, что было очень темно, Сергей ни разу не оступился, не споткнулся, хотя степь – не стадион. И кочек, и камней, и сусличьих норок здесь хватает. Но Сергей сейчас на полную мощность включил в себе профессиональные рефлексы спецназовца, превратился в робота – очень быстрого, надежного и выносливого, просто неспособного ошибаться.

Неожиданно над степью раздался громкий и протяжный вой. Источник звука явно был впереди. Не снижая темпа, Полундра задрал голову, приложил ко рту сложенные рупором ладони и завыл в ответ – так же громко и протяжно.

Вой впереди повторился, на этот раз он был заметно ближе. Сергей не стал отвечать – он уже слышал стук копыт. Через несколько секунд они встретились – Фа Зюнь на своем верном жеребце и Сергей.

– Ну ты воешь! – покачав головой, с уважением сказал кореец. – У меня хуже получается, Иргиз не верит. А когда ты завыл, я боялся, что он заартачится, что дальше не пойдет. Сам даже испугался на секунду – вдруг настоящий волк впереди. Где так научился?

– Долго рассказывать, – усмехнулся Сергей. Он привык подобным образом отвечать на такие вопросы. Ведь не объяснять же старику, что в серьезном спецназе и не такому учат. В случае необходимости он и вопль ягуара мог изобразить, и голоса полутора десятков птиц – вплоть до самых экзотических.

– Ладно, понял, больше не спрашиваю, – кивнул Фа Зюнь. – Ну, кто первый рассказывать будет?

– А есть что рассказывать?

– Еще бы!

– Тогда ты и начинай. А то мне на бегу трудно будет.

– На бегу? Зачем? Садись на Иргиза, вдвоем поедем!

– Твоему коню сегодня и так досталось, – покачал головой Полундра. – Вон, он же еле дышит. А я вешу немало. Ничего, до моря недалеко уже, пробегусь. Дашь стремя, я подержусь за него.

– А ничего? – с сомнением в голосе спросил Фа Зюнь.

– Нормально! Хвастаться и выпендриваться я не привык, говорю, что добегу, значит, добегу.

– Но ведь медленнее же будет!

– Ничего не медленнее. Ты же не галопом поскачешь, а за рысью я успею.

– Ну смотри…

Сергей взялся за стремя. Кореец развернул коня и пустил его рысью. Сначала старался сдерживать Иргиза, но, видя, что его спутник прекрасно выдерживает темп, перестал. Забавная была картина – в свое время так кочевники уводили с поля боя тех, кто своего коня потерял. Конечно, особенно далеко так не уходили. Впрочем, Полундра был подготовлен получше любого средневекового степняка, так что мог пройти вровень с конем и довольно приличное расстояние.

Поняв, что Сергей не собирается ни падать, ни отставать, Фа Зюнь начал свой рассказ.

– Я сумел их выследить. Они шли на лодке вдоль берега, потом причалили, и двое из них входили в галерею, которая ведет в один из подземных складов:

– Откуда знаешь? – перебил его Полундра. Говорил Сергей коротко, отрывисто, по-другому на бегу не получалось.

– Что знаю?

– Что это склад.

– Так я же на острове охранником работал. Помнишь, я тебе еще вчера говорил? Вот с тех пор и знаю. Я этот склад несколько раз охранял, там как раз в галерее был пост.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению