Полундра - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полундра | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, — Баташев кивнул. — Что дальше?

— Караваны, что шли из Америки сюда, назывались PQ и везли товары. Возвращавшиеся обратно назывались QP, они шли почти пустые. Потому что ценный груз, которым наше правительство расплачивалось за поставки по ленд-лизу, никогда не занимал много места.

— И ты думаешь, ценный груз каравана QP-23 находился именно на потопленном эсминце «Бостон»? — подытожил Баташев,

— А где ж еще ему быть? В трюм транспортника ценный груз ведь не засунут, правильно? — возразил кавторанг.

— Да, пожалуй, — задумчиво кивнув, согласился Баташев. — Если ценный груз на этом караване перевозили, он должен был находиться на эсминце. Ты говоришь, «Бостон» был единственным большим военным кораблем в караване?

— Конечно! — воскликнул кавторанг. — Полный перечень судов, составлявших караван QP-23, я сфотографировал, кадр этот имеется на пленке в твоем фотоаппарате.

— Ладно, посмотрю. — Баташев кивнул. — Меня другое беспокоит. С чего ты вообще решил, что караван QP-23 вез ценный груз?

— То есть как это с чего? — Мартьянов немного растерялся.

— Вот именно, кавторанг! — Неожиданно Баташев впился взглядом в лицо своего собеседника. — Вот здесь, — он достал из кармана миниатюрный фотоаппарат и потряс им, — есть фотокопия документа, где черным по белому написано, что эсминец «Бостон» в составе транспортного каравана QP-23 вез на своем борту ценный груз?

— Но я же тебе объяснил, Игорь, — занервничал Мартьянов. — Такого рода документы находятся только в Подольском архиве Министерства обороны. В архиве Военно-морского флота их просто нет…

— Значит, документальных доказательств наличия ценного груза на борту «Бостона» у тебя нет?

— Значит, нет! — с самым раздосадованным видом сознался кавторанг. Баташев на полминуты умолк, глядя на своего бывшего однокашника чуть насмешиво.

— Вот я про то и говорю, Николай, — сказал наконец Баташев. — Ты меня втягиваешь в аферу из—за ценного груза. А может, никакого ценного груза на этом караване вообще не было, а? И тебе, и этому твоему фирмачу попросту кто-то заморочил голову?

— Да нет, Игорь! — с горячностью воскликнул Мартьянов, ударяя для убедительности ладонью по столу. — В том, что ценный груз на «Бостоне» есть, я уверен, как в самом себе! Понимаешь, американцы — народ практичный, русскому медведю даже во время Второй мировой войны до конца не доверяли. Оплата по каждой поставке по ленд-лизу была заранее оговорена контрактом, где четко указывалось, что ценный груз должен быть непременно выслан с обратным рейсом, а в случае неполучения оплаты поставки тут же замораживаются. Ты пойми, Игорь: я не зря два месяца в архиве штаны просиживал! Я все варианты перебрал и все, что можно было, проверил. После QP-23 следующий караван последовал без задержки в установленные контрактом сроки. Значит, наши с американцами полностью расплатились. Следовательно, ценный груз ушел с тем эсминцем.

— Однако в руки к американцам не попал! — с веселой усмешкой заметил Баташев. — Если «Бостон» был подорван и затонул, то ценный груз пропал вместе с ним. Как же американцы тогда считали, что СССР расплатился с ними, и продолжали поставки по ленд-лизу? Сам же говоришь, что это могло быть, только если они получили ценный груз.

Но кавторанг только на мгновение растерялся от этого возражения Баташева.

— Понимаешь, Игорь, — спокойно сказал он, — американский военный корабль считается территорией США, верно? Поэтому оплата по ленд-лизу считалась совершенной ровно с того момента, когда ценный груз оказывался на борту перевозящего его судна. В конце концов, со стороны американцев было бы свинством заставлять русских расплачиваться за то, что сами не сумели доставить деньги к себе домой. В принципе, американцы — народ бессовестный, они могли потребовать от СССР все что угодно, учитывая его стесненное положение… Но не до такой же степени!

Мартьянов умолк. Его собеседник также не торопился что-либо возражать, но сидел за столиком с самым серьезным, задумчивым видом, рассеянно глядя куда-то в сторону, поверх голов присутствующих.

— Ну хорошо! — сказал наконец Баташев, очнувшись от задумчивости. — Допустим, что ты прав. Тогда выходит, что этот «Бостон» лежит на дне с драгоценной начинкой…

— Ну да! — подтвердил кавторанг. — Прямо второй «Эдинбург»!

— Да, только «Эдинбург» вместе с его золотом американцы подняли еще в пятидесятых годах, — возразил Баташев. — Как так получилось, что твой «Бостон» пролежал под водой шестьдесят лет, а про него до сих пор даже никто и не вспомнил?

— Вот я и сам гадаю, — снова заметно смутился Мартьянов. — Есть некоторые страницы военной истории, которые на Западе очень не любят вспоминать. Вроде той, что случилась с караваном PQ-17. Помнишь, его бросили все суда охраны, оставили на растерзание немцам? Я так понял, с QP-23 было что-то похожее. Сам посуди: один эсминец и четыре сторожевика — разве это достаточная охрана для большого транспортного каравана?

— Нет, конечно, — согласился Баташев. — Только история эта все равно темная. Доказательства весьма эфемерны…

— Но, в конце концов, чем ты рискуешь?! — воскликнул кавторанг, теряя терпение. — Все расходы взял на себя мой фирмач, а твое дело — только оказаться в нужное время в нужном месте. Когда и где, я тебе все расскажу!

— Ну да, кавторанг, ты расскажешь, — криво усмехнулся Баташев. — Тот план действий, который ты выдумал, знаешь, на что похож? — Он снова усмехнулся. — Ты, наверное, в детстве пиратскими романами чересчур увлекался!

— Можно подумать, ты их никогда не читал, — обиженно отозвался Мартьянов.

— Читал, — с усмешкой сознался Баташев. — Только ведь, став взрослым, надо избавляться от иллюзий детства! То, что ты мне предлагаешь, это стопроцентная пиратская акция. Ты помнишь, какое наказание предполагает морское право за пиратство? И ты учти: это право международное, там Европейская конвенция по правам человека не действует!

— Там пустынный район, почти никто не заходит, — возразил кавторанг. — Норвежское море. Прогулочные яхты туда не ходят — слишком холодно и штормит часто, — рыбаков там нет, потому что нефть в этом районе стали добывать, все море загадили, вся рыба передохла. Судоходные маршруты проходят в стороне. Нас просто никто не увидит там, понимаешь? Ты же знаешь, что такое открытое море! Даже на оживленной судоходной трассе может не быть на десятки миль вокруг ни одного суденышка. А тут забытый богом и людьми уголок!

Баташев на этот раз ничего не возразил, только коротко кивнул. Несколько мгновений посидел, погрузившись в задумчивость. Кавторанг Мартьянов терпеливо ждал, что его друг теперь скажет.

— Ну ладно, — проговорил наконец Баташев, поднимая голову и глядя в упор на своего собеседника. — Все, что ты мне рассказал, очень интересно, я не говорю «нет». Обо всем этом надо подумать, все тщательно взвесить. Такие акции, сам понимаешь, с кондачка не планируются. Ты пока занимайся своим делом, набирай команду, готовься к плаванию. Делай все, что тебе предписывает твой новый хозяин. А потом видно будет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению