Взорванная акватория - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взорванная акватория | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу особо подчеркнуть, что наше занятие нельзя называть проектом. Это состояние души, – сыпал «мачо» с первоклассным пафосом. – Многим стоит однажды поучаствовать в археологических раскопках, и они навсегда прикипают к этому благородному научному ремеслу. И уж если приходится говорить об уникальности, то это не столько уникальность цели наших раскопок, а уникальное единство, сплоченность людей в нашей команде.

Далее интервью шло словно по накатанной колее. Корреспондент ловко изображал восхищение и просил рассказать о целях археологических раскопок, проводимых такой уникальной командой. В ответ звучали громкие фразы о тайнах истории, которые иногда волшебным образом раскрываются при помощи матери-природы. Крис не забыл вспомнить о специфике Черного моря и консервирующих свойствах сероводородного слоя черноморского дна. Чтобы еще больше заинтриговать возможных зрителей, он поведал о старинной карте, которая натолкнула археологов на след затонувшей византийской галеры. Просьба продемонстрировать карту была вежливо отклонена со ссылкой на ветхость данного документа. Когда корреспондент изобразил сожаление, Хазерленд предложил ознакомить съемочную группу с оборудованием, применявшимся при раскопках, а затем и с некоторыми находками. Журналисты перешли к батискафу. Помощник организатора экспедиции Мартин Снуп весьма подробно рассказал о технических характеристиках и маневренных возможностях батискафа «Минерва». Вслед за этим вниманию гостей были предложены предметы, поднятые с морского дна во время первого этапа раскопок. Несколько кусков дерева, пара амфор и кованые гвозди не вызвали у журналистов особого интереса. По выражению их лиц казалось, что они хотели увидеть либо сокровища последних властителей Восточной Римской империи, либо мумифицированное в сероводороде тело византийского моряка. Крис сразу же среагировал на это, заверив, что самые большие открытия еще впереди. Вместе с тем было заявлено, что съемка документального фильма будет происходить в разных точках пребывания «Принцессы Ханзаде». Город Сочи в этом смысле не являлся исключением. Здесь планировалось продемонстрировать в действии расхваленный Снупом батискаф. На вопрос о том, будет ли производиться съемка второго этапа подводных раскопок, Хазерленд ответил уклончиво. «Все во власти морских богов и в доброй воле богов», – сказал он, блистая голливудской улыбкой.

О прибытии в Сочи западного исследовательского судна местные СМИ сообщили еще накануне. На пирсе у «Принцессы Ханзаде» собралась довольно большая толпа любопытных. Кого-то интересовала техническая оснащенность судна. Кому-то хотелось взглянуть на археологические находки. Кто-то попросту желал оказаться в объективе камеры иностранной съемочной группы.

Юлия Баскалова оказалась в этой толпе не случайно. С одной стороны, ее привело туда давнее школьное увлечение историей. С другой стороны, она решила скрыться на время с глаз Кондрикова, на которого сильно обиделась после его разговора с милицией. Отключив мобильник, она растворилась среди зевак. Последние были настолько увлечены «Принцессой Ханзаде», что не замечали возле себя всероссийскую спортивную знаменитость. Зато Полундра выделил ее в толпе моментально. Спортсменка почувствовала на себе его взгляд и машинально обернулась. Старлей в то же мгновение опустил глаза и попытался спрятаться за группой подростков. Игра в прятки оказалась бессмысленной. Чтобы скрыться от Баскаловой, нужно было сразу рвануть с пирса. Но поскольку Сергей этого не сделал, она предстала перед ним буквально через минуту. Красивая, спокойная, с изумительным взором изумрудных глаз девушка потрясла Полундру.

– Добрый день. Я прошу прощение за беспокойство. Боюсь показаться в ваших глазах несколько странной. Однако у меня к вам есть один важный вопрос. Вы разрешите его задать? – спросила она.

– По-моему, здесь абсолютно нет ничего странного. Вы, конечно, можете задать свой вопрос. Но только при одном условии, – с усмешкой ответил Сергей.

– С каким еще условием? – слегка смутилась красавица.

– Я с удовольствием выслушаю ваш вопрос, если вы не приняли меня за злостного неплательщика алиментов, – ляпнул Сергей, стараясь выглядеть стандартным курортным балагуром.

– Ой, я вас прошу, не надо этих шуток. Не пытайтесь сбить меня с толку, – невозмутимо промолвила Юлия. – Лучше сразу скажите, не вы ли спасли мне жизнь?

– Я? Вашу жизнь? – продолжал прикидываться непонимающим старлей. – Неужели вы та самая девушка, которую лет восемь назад я отпаивал горячим чаем в одном из нижегородских общежитий? Зима тогда на самом деле морозной выдалась… А любовь выдалась знойной… Но вы на ту девчонку ни капли не похожи. Так что, наверное, вы меня с кем-то перепутали. У меня ведь такая заурядная внешность.

Собеседница не верила его словам:

– Умоляю, не стройте из себя клоуна. Если вы думаете, что это у вас хорошо получается, то я вынуждена вас разочаровать. Вы очень плохой актер.

– А еще я танцую плохо, – не удержался от очередной шутки Павлов.

Баскалова посмотрела на него долгим осуждающим взглядом и лишь потом принялась объясняться:

– Я вам говорю о недавних событиях. Они случились этим летом. В тот самый день, когда у побережья произошли странные взрывы. По стечению обстоятельств я оказалась тогда в открытом море. Все было против меня, и я едва не погибла. Однако внезапно появился сильный мужчина и спас меня от смерти. И я почему-то уверена, что моим спасителем являетесь именно вы. Я ведь не ошиблась?

– Дорогая девушка! Знаете, что я вам скажу? У вас очень бурная фантазия, – не спешил сознаваться Полундра. – Вас, случайно, не Дарьей Донцовой зовут? Поймите, мне даже трудно сообразить, о чем вы сейчас говорите. Мне стыдно признаться, но я ведь и плавать-то толком не умею. А не то что спасать тонущих красоток.

– А вот вы себя и выдали, – улыбнулась девушка. – Я же вам сейчас не сказала, каким образом была спасена. А получается, что вы это и без меня хорошо знаете. Спасибо вам огромное.

Она подошла чуть ближе и ласково погладила обескураженного Сергея по плечу.

– Знаете, это все случайность, – не отрицая факта спасения, стал придумывать Полундра историю. – Как вы сами сказали – стечение обстоятельств. Вообще-то я здесь на отдыхе. Приятель взялся обучить меня дайвингу. И одно из первых моих занятий выпало как раз на тот злосчастный день. Я оказался недалеко от места взрывов и увидел вас в воде. Естественно, что просто проплыть мимо вас я не смог.

– Но почему после всего, что сделали, вы не дали о себе знать?

– А зачем? Ну, спас, и хорошо. Вы живы и здоровы. Я со спокойной совестью продолжаю обучаться премудростям подводного плавания. Все честно и справедливо.

– Какой вы все-таки скромник, – с мало скрываемым умилением проговорила Баскалова. – Другой на вашем месте уже вовсю стал бы бить себя кулаком в грудь. Хвастался бы своим геройством. А вы вот так спокойно, без лишних понтов. Вас как зовут, скромный герой?

– Петя, то есть Вася… А если честно, то Сергей.

– Вы все шутите, Сережа, – улыбнулась спортсменка. – А меня зовут Юля. Может, сразу на «ты» перейдем? Вы не будете сильно возражать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению