Знайте русских! - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знайте русских! | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Они не будут стрелять по сухогрузу, – с уверенностью в голосе поделился своими соображениями начальник охраны, – им нужен ваш товар.

– Приказываю остановиться! – снова прокричали с палубы сторожевого корабля, на что иранцы ответили несколькими короткими очередями. Пират молниеносно скрылся за невысоким бортиком.

– Продолжайте движение, – предопределил дальнейшие действия капитана «страж исламской революции», – на полном ходу они вряд ли отважатся брать нас на абордаж: слишком опасно. Да и мои люди смогут защитить корабль.

Больше предупреждений пираты решили не делать. Громыхнул еще один выстрел. На сей раз не предупредительный, а самый что ни на есть боевой – на поражение. Снаряд попал в носовую часть «Виктории», раскурочив переднюю часть вплоть до якорного клюза. Вслед за этим на палубу английского сторожевого корабля один за другим стали выскакивать корсары. Несколько очередей прошили ходовую рубку.

– Да их там человек двадцать, не меньше! – с отчаянием прокричал Пэлтроу, лежа на палубе капитанского мостика. Рядом распластались начальник охраны, его подчиненный и несколько членов экипажа. Еще несколько очередей разорвали обшивку помещения, обдав залегших целым ворохом стеклянных осколков. – «Не посмеют! Им нужен груз!» – капитан перекосил физиономию, с презрением передразнивая исламиста. – В следующий раз они выстрелят по нам не из автоматов, а снесут одним выстрелом из орудия. А по трюмам они стрелять не будут, тут вы правильно подметили.

Еще один взрыв сотряс корпус «Виктории».

– Вот что, вы как хотите, а я останавливаю корабль, – Пэлтроу был настроен решительно. – Если хотите, можете меня пристрелить прямо сейчас. Правда, вряд ли механики будут вам подчиняться… Если пиратам нужен груз, то они получат его любым путем. И ни вы, ни ваши люди их не остановят, а погибать неизвестно из-за чего я не намерен. Я ведь даже не знаю, что мы перевозим. Так что… – с этими словами Пэлтроу поднялся и нажал клавишу связи с мотористами. – Стоп машина, – приказал он и посмотрел на начальника охраны. Тот поднялся и спрятал пистолет, давая понять, что принимает поражение.

– Ахмед, – обратился он к одному из своих подчиненных, – скажи нашим людям, чтобы не стреляли. Дай мне автомат, – получив оружие, начальник охраны стал поливать свинцом все, что его окружало, выводя из строя корабельное оборудование. Спустя десяток секунд из действующих приборов на «Виктории» остались только турбины и рация, а на горящий сухогруз уже высаживались первые абордажники. Пожар, правда, был локальным: скорее всего, после выстрела в носовую часть загорелись канаты и прочий корабельный инвентарь, расположенный в якорном помещении.

Морские разбойники быстро, со знанием дела обшарили сухогруз, выгнали весь экипаж на верхнюю палубу и, добавив к нему разоруженных «стражей исламской революции», усадили всех в плотный круг, держа пленников под прицелом.

– Кто здесь капитан? – поинтересовался один из корсаров, очевидно, предводитель всей этой шайки налетчиков.

– Я, – подал голос Пэлтроу.

– Я не убийца, капитан, – оскалился головорез, – мне нужен груз, а не ваши жалкие жизни. Поэтому… – договорить пират не успел: в кармане его куртки зазвонил телефон спутниковой связи. – Да? Да это я, а кто же еще может быть? – рассерженно произнес главарь. – Потому, что у меня тут идет бой. – Пират поднял вверх автомат и выпустил в воздух длинную очередь. – Иранцы не хотят сдаваться, англичане засели в одном из коридоров, – с отчаянием произнес морской бандит, – мои люди гибнут, а я должен быть спокоен?! – Головорез повернулся и игриво подмигнул своим подельникам. – Нет, сухогруз в наших руках. Русские моряки? Мне отзвонились мои ребята и сообщили, что нашли и транспортер, и сбежавших русских. Двое. Оба захвачены и будут доставлены ко мне на базу. Хиджам Фарух всегда слово держит, или я когда-то поступал иначе? – Пират зажал трубку между плечом и ухом, достал сигареты и закурил. – Послушайте, мистер Нгомбо, я прекрасно осведомлен о том, что и англичане, и «Виктория» послали сообщения о нападении, так что из того? Я и так делаю, что могу. Конечно, потороплюсь, это в моих же интересах. До связи, – пират закончил разговор, сунул телефон обратно и с неприязнью посмотрел на пленных.

Команда настороженно ловила каждое слово Хиджама. Особенно иранцы, которые, по словам пирата, не сдавались, вели бой и, следовательно, должны были погибнуть. Уловив общее настроение пленных моряков, Фарух зловеще усмехнулся:

– Убивать я вас не буду, – с сожалением пообещал головорез. – Капитан, даю вам десять минут на то, чтобы потушить пожар. После этого оставляете на борту лишь тех, кто нужен для управления сухогрузом. Мне нужно отвести корабль в определенное место. Других сажаете на шлюпки и отваливаете. Остальных отпущу, когда «Виктория» прибудет в пункт назначения. Слово Хиджама Фаруха, – пират выжал из себя довольно любезную улыбку.

– Я вас понял, сэр, – ответил Пэлтроу и без лишних церемоний стал распределять людей: одних – на тушение пожара, других – в шлюпку, третьи остаются на борту корабля.

Через двадцать минут лодка, под завязку набитая командой «Виктории» и иранцами, отчалила от борта сухогруза.

– Як думаешь, Костя, – услышал капитан чужую речь радиста, – пальнуть воны по нам чи ни?

– Не-а. Надо было бы, кончили бы прямо на палубе, – отозвался другой член интернационального экипажа.

И, словно в подтверждение его слов, британский сторожевой корабль и либерийский сухогруз медленно и чинно, словно влюбленная парочка, развернулись и медленно стали удаляться в сторону африканского континента.

Глава 22

– Иван Валентинович, – обратился командир к старшему помощнику, – у вас глотка полуженее моей будет. Гаркните там, чтобы все плотики подплывали сюда. Надо связать их вместе. Так и мы на море заметнее будем, и у меня душа будет спокойнее, когда весь экипаж под рукой.

– Эй! На плотах! – приподнявшись, старший помощник заверещал так, что у пассажиров спасательного плотика едва не позаложило уши. – Всем собраться возле меня! Сюда гребите! – И старпом стал отчаянно жестикулировать, подзывая остальных.

– Иван Валентинович, я думал, что вы просемафорите, – Демьянков второй раз за последние несколько суток улыбнулся, – а вы так уж дословно все и восприняли.

– Так это… – смутился Кузавко, – нечем семафорить, Александр Владимирович, – тут же нашелся он и сел на свое место.

Минут через двадцать все пять спасательных плотиков сбились в плотную группу. Командир приказал связать их все воедино шкертиком, и через несколько минут на море колыхалась большая оранжевая звездочка. Теперь можно было снова взять командование в свои руки.

– Попрошу встать офицерский состав. – На каждом плотике таковые были, и командир назначил старших. – Теперь попрошу посчитать поголовно и доложить мне, сколько на каждом спасательном средстве людей.

Все члены экипажа «Резвого» были на месте. Даже те шестеро моряков, которых пираты приковали наручниками к леерам. К двум пострадавшим от огня матросам тут же переправился доктор. Ожоги оказались несильными, и их жизни были вне опасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению